| But we've have insisted that whenever they make contact with a community, they establish some sort of communications back here, it'll be rider, a messenger. | Но мы настояли, что независимо от того, установят ли они контакт с каким-нибудь поселением, они организуют линию связи. Какой-нибудь посыльный, курьер. |
| The office would comprise, in addition, a Special Assistant at the P-3 level and four General Service posts: secretaries to the Executive Secretary and the Deputy, a registration clerk and a messenger. | В штат канцелярии будет входить, кроме того, специальный помощник на уровне С-З и четыре сотрудника категории общего обслуживания: секретари Исполнительного секретаря и его заместителя, технический сотрудник по вопросам регистрации и курьер. |
| If he's a bike messenger, where's the bike? | Если он курьер, то где его велосипед? |
| One of the most fascinating games released in recent months, Mirror's Edge puts us in the shoes of Faith, a messenger who lives in a town completely controlled and monitored, responsible for transporting messages from those on the margins of society. | Один из самых увлекательных игр выпущено в последние месяцы, Зеркало края ставит нас на место веры, курьер, который живет в городе полностью контролируется и контролируется, отвечает за транспортировку сообщений от тех, на задворках общества. |
| So, you won't do sessions with him, but you'll be his messenger? | Значит, сессий у вас нет, ты просто его курьер? |
| The original project envisaged the participation of a coordinator, a social worker, a sociologist, a psychologist, two economists, two secretaries, a messenger and a driver. | Согласно проекту, предусматривается следующий состав бюро: координатор, социальный работник, социолог, психолог, два экономиста, два секретаря, курьер и шофер. |
| Mrs. Niedermeyer, somebody stole the courier bag that your package was in, and in the course of the crime, a bike messenger was killed. | Миссис Нидермайер, кто-то украл сумку курьера в которой был ваш пакет и в ходе данного преступления, курьер был убит |
| 1 General Service (Other level) (Messenger) | 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (курьер) |
| Messenger just brought this by for you. | Курьер только что принес это для тебя. |
| The messenger himself had a clean record. | Курьер чист по всем статьям. |
| I'm not your messenger. | Я вам не курьер. |
| A messenger dropped this off for you. | Курьер принес тебе пакет. |
| This just came by messenger. | Курьер только что принёс это. |
| This is Ivan, our new messenger. | Наш новый курьер Иван Мирошников. |
| I'm not your messenger. | Я не ваш курьер. |
| Guys, it was a messenger. | Девочки, это был курьер. |
| A messenger, a special one. | Курьер. Специальный курьер. |
| You're just a messenger, Doug. | Ты просто курьер, Даг. |
| I'm a bike messenger. | Я курьер на велосипеде. |
| Shawn, a messenger dropped this off for you. | Шон, тебе курьер передал. |
| It's not the bank messenger. | Это не банковский курьер. |
| Your messenger days are over. | Теперь ты больше не курьер. |
| I'm only the messenger. | Я всего лишь курьер. |
| A messenger's picking it up at 11:00. | Курьер заберет её в 11.00. |
| Emanuel Bonn, I am a messenger from Charon undertakers. | Эммануэль Бонн, курьер похоронного бюро "Харон" в Градце. |