But we've have insisted that whenever they make contact with a community, they establish some sort of communications back here, it'll be rider, a messenger. |
Но мы настояли, что независимо от того, установят ли они контакт с каким-нибудь поселением, они организуют линию связи. Какой-нибудь посыльный, курьер. |
The office would comprise, in addition, a Special Assistant at the P-3 level and four General Service posts: secretaries to the Executive Secretary and the Deputy, a registration clerk and a messenger. |
В штат канцелярии будет входить, кроме того, специальный помощник на уровне С-З и четыре сотрудника категории общего обслуживания: секретари Исполнительного секретаря и его заместителя, технический сотрудник по вопросам регистрации и курьер. |
If he's a bike messenger, where's the bike? |
Если он курьер, то где его велосипед? |
One of the most fascinating games released in recent months, Mirror's Edge puts us in the shoes of Faith, a messenger who lives in a town completely controlled and monitored, responsible for transporting messages from those on the margins of society. |
Один из самых увлекательных игр выпущено в последние месяцы, Зеркало края ставит нас на место веры, курьер, который живет в городе полностью контролируется и контролируется, отвечает за транспортировку сообщений от тех, на задворках общества. |
So, you won't do sessions with him, but you'll be his messenger? |
Значит, сессий у вас нет, ты просто его курьер? |
The original project envisaged the participation of a coordinator, a social worker, a sociologist, a psychologist, two economists, two secretaries, a messenger and a driver. |
Согласно проекту, предусматривается следующий состав бюро: координатор, социальный работник, социолог, психолог, два экономиста, два секретаря, курьер и шофер. |
Mrs. Niedermeyer, somebody stole the courier bag that your package was in, and in the course of the crime, a bike messenger was killed. |
Миссис Нидермайер, кто-то украл сумку курьера в которой был ваш пакет и в ходе данного преступления, курьер был убит |
1 General Service (Other level) (Messenger) |
1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (курьер) |
Messenger just brought this by for you. |
Курьер только что принес это для тебя. |
The messenger himself had a clean record. |
Курьер чист по всем статьям. |
I'm not your messenger. |
Я вам не курьер. |
A messenger dropped this off for you. |
Курьер принес тебе пакет. |
This just came by messenger. |
Курьер только что принёс это. |
This is Ivan, our new messenger. |
Наш новый курьер Иван Мирошников. |
I'm not your messenger. |
Я не ваш курьер. |
Guys, it was a messenger. |
Девочки, это был курьер. |
A messenger, a special one. |
Курьер. Специальный курьер. |
You're just a messenger, Doug. |
Ты просто курьер, Даг. |
I'm a bike messenger. |
Я курьер на велосипеде. |
Shawn, a messenger dropped this off for you. |
Шон, тебе курьер передал. |
It's not the bank messenger. |
Это не банковский курьер. |
Your messenger days are over. |
Теперь ты больше не курьер. |
I'm only the messenger. |
Я всего лишь курьер. |
A messenger's picking it up at 11:00. |
Курьер заберет её в 11.00. |
Emanuel Bonn, I am a messenger from Charon undertakers. |
Эммануэль Бонн, курьер похоронного бюро "Харон" в Градце. |