Английский - русский
Перевод слова Merger
Вариант перевода Объединение

Примеры в контексте "Merger - Объединение"

Примеры: Merger - Объединение
(a) The merger of aid coherence and governance functions into a new civil affairs organizational unit. а) Объединение функций по обеспечению координации помощи и управлению в новом организационном подразделении по гражданским делам.
The proposed merger of the Units in the field will therefore provide a more integrated approach to the implementation of national policy in the provinces. В этой связи предлагаемое объединение упомянутых подразделений на местах позволит обеспечить более скоординированный подход к реализации национальной политики в провинциях.
The proposed merger has been coordinated with those partners in order to streamline the process and find synergies; Предлагаемое объединение координируется с этими партнерами в целях оптимизации процесса и получения эффекта взаимодействия;
The Advisory Committee is of the view that the merger of the two offices provides opportunities for consolidating similar functions, thereby achieving synergies and efficiency gains. Консультативный комитет считает, что объединение этих двух подразделений обеспечивает возможности для консолидации однородных функций, что позволит добиться улучшения взаимодействия и повышения эффективности.
A merger of African Union military and United Nations political functions in the current phase would create constraints to the effectiveness of both organizations. Объединение военных функций Африканского союза и политических функций Организации Объединенных Наций на нынешнем этапе создаст проблемы, которые снизят эффективность деятельности обеих организаций.
The merger should not negatively affect the output of the work programme of the merged divisions; Объединение не должно отрицательно сказаться на итогах работы объединяемых отделов;
Thus, the merger of the European information centres into a single centre located at Brussels freed six posts which were redeployed to the Web Services Section. Так, объединение европейских информационных центров в один, расположенный в Брюсселе, позволило высвободить шесть должностей, которые были переданы Секции обслуживания веб-сайта.
Indeed the fifth report recommended such a merger in an article that read: И действительно, в пятом докладе рекомендуется такое объединение в статье, которая гласит:
Lastly, her delegation noted that the merger of oversight functions had contributed to the quality of investigations into possible discrimination within the United Nations. Наконец, делегация Южной Африки с удовлетворением отмечает, что объединение надзорных функций позволило повысить качество расследования случаев возможной дискриминации в Организации Объединенных Наций.
Alfred Mond - son of Ludwig and Chairman of Brunner Mond - was a key figure along with Harry McGowan of Nobel's in bringing this merger about. Альфред Монд - сын Людвига и председатель Brunner Mond - был ключевой фигурой вместе с Гарри Макгоуэн из Нобеля, инициировавшей это объединение.
The merger did not eventuate, but East-West operated flights in Western Australia on Skywest's behalf. Объединение перевозчиков не состоялось, однако East-West Airlines некоторое время работала на маршрутах в Западной Австралии под брендом Skywest Airlines.
Financial analysts covering the merger anticipated that up to 2,000 jobs would be cut as a result, saving Sony BMG approximately $350 million annually. Финансовый анализ показал, что объединение приведёт к сокращению 2000 рабочих мест, и Sony BMG будет экономить на этом приблизительно 350 млн. долларов США ежегодно.
In April 2001 Air Vanuatu merged with Vanair, however the merger was reversed only five months later. В апреле 2001 года произошло слияние двух государственных авиакомпаний Air Vanuatu и Vanair, однако, спустя пять месяцев объединение авиаперевозчиков было отменено.
One accomplishment in this regard was the recent merger of the Department's biweekly newspaper, Development Business, with a competing publication of the World Bank. Одним из достижений в этой области стало недавнее объединение издаваемой два раза в месяц газеты Департамента «Девелопмент бизнес» с конкурирующим изданием Всемирного банка.
Since the proposed merger, which would cause fundamental structural changes in both organizations, was bound to affect programme activities, its timing was important. Учитывая, что предлагаемое объединение, которое повлечет за собой фундаментальные изменения в структуре этих двух организаций, обязательно скажется на программной деятельности, необходимо будет выбрать удобный момент для такого объединения.
However, the merger of satellite and aerial image data with other GIS data would be a special challenge for mapping in the future. Вместе с тем для составления карт в будущем особой задачей станет объединение данных космических снимков и аэрофотоснимков с другими данными СГИ.
(c) Drafting issues and merger of articles с) Редакционные вопросы и объединение статей
10:40 Invited paper 14: The merger of the UK's National Food Survey with its Household Budget Survey 10.20-10.40 Специальный документ 14: Объединение в Соединенном Королевстве национального обследования потребления продовольствия с обследованием бюджетов домохозяйств
Moreover, I am of the opinion that the mere merger of branches does not automatically meet the need for accountants on the Professional level. Кроме того, я полагаю, что простое объединение секторов не снимает автоматически необходимости в сотрудниках, являющихся профессиональными бухгалтерами.
The merger allows OECS to present its sustainable development programmes as a single coherent unit, which makes for synergy and better coordination and has resulted in enhanced efficiency and effectiveness. Такое объединение позволяет ОВКГ сосредоточить свои программы в целях устойчивого развития в едином и целостном с организационной точки зрения подразделении, что обеспечивает эффект синергизма и улучшает координацию и, в конечном счете, приводит к повышению эффективности и результативности.
In this context, the consultant submitted, in September 2006, a proposal putting forward a merger of the Library and Archives, Indexing and Distribution Divisions. В этой связи консультант представил в сентябре 2006 года предложение, предусматривающее объединение Библиотеки и Отдела по архивам, индексации и распространению документов.
The merger will also allow for a better alignment between the formulation of the budget, its implementation and the reporting of expenditure against the approved budget. Кроме того, это объединение позволит повысить согласованность процессов подготовки бюджета, его исполнения и представления отчетности о расходовании средств в рамках утвержденного бюджета.
The merger between the various Ombudsman Offices has necessitated a thorough review of the intake forms used by each Office for data collection for the purpose of developing joint reporting categories and common database systems. Объединение различных подразделений Омбудсмена потребовало обстоятельного обзора бланков, используемых каждым подразделением при сборе данных, в целях разработки общих категорий отчетности и совместных систем баз данных.
It still advocated the merger, which would produce savings of some $800,000 a year, and urged the Committee to give careful consideration to recommendation 8. Она по-прежнему выступает за такое объединение, которое позволило бы экономить примерно 800000 долл. США в год, и настоятельно призывает Комитет тщательным образом рассмотреть рекомендацию 8.
This too was a merger of Finmeccanica and Alcatel businesses (Telespazio and Alcatel's Space Services and Operations respectively). Это было тоже объединение Finmeccanica и бизнеса Alcatel (Telespazio и Alcatel's Space Services and Operations, соответственно).