They are like my own memoirs and I think that yours would be incomplete if they do not include that message . |
Они как бы являются частью моих мемуаров и полагаю, что твои мемуары будут неполными, если в них не будет включено это послание». |
She has written two collections of memoirs: Ici, Ventilateur! |
Автор двух сборников мемуаров: «Ici, Ventilateur! |
This private volume of my memoirs will never be published |
Эта часть моих мемуаров никогда не будет опубликована. |
Several volumes of memoirs attest to Lee's concern about his legacy, although Singapore's extraordinary success under his leadership speaks for itself. |
Несколько томов мемуаров свидетельствуют об озабоченности Ли вопросами наследия, хотя экстраординарный успех Сингапура под его руководством говорит сам за себя. |
Povalo-Shvejkovsky, Nikolai Zahar'evich-author of memoirs describing Pugachev's Rebellion |
Повало-Швейковский, Николай Захарьевич - автор мемуаров о Пугачёвском восстании. |
As you can see, in lieu of a proper muse, I'm forced to turn to photographs to rouse my recollection for my memoirs. |
Как ты можешь заметить, вместо положенной музы, я вынужден обратиться к фотографиям, чтоб пробудить мои воспоминания для мемуаров. |
In September 1774 she was visited by the traveler and adventurer Nathaniel Wraxall; during this visit he collected a lot of information about her life in Denmark that later formed the basis of his memoirs. |
В сентябре 1774 года её навестил путешественник и авантюрист Натаниель Роксэлл; в этот визит он собрал большое количество информации о жизни Каролины Матильды в Дании, которая позднее легла в основу его мемуаров. |
One of the more fascinating segments of the memoirs of General Pakravan's wife is the description of her husband's weekly luncheons with Ayatollah Ruhollah Khomeini in 1963, when the ayatollah was under house arrest. |
Одним из наиболее интересных эпизодов мемуаров жены генерала Пакравана является описание еженедельных завтраков её мужа с муллой Рухолла Хомейни в 1963 году, когда тот находился под домашним арестом. |
Of course, lan't mention you in my Nobel acceptance speech, but when I get around to writing my memoirs, you can expect a very effusive footnote and perhaps a signed copy. |
Естественно, я не смогу упомянуть вас на вручении Нобелевской премии, но, когда я займусь написанием мемуаров, вы можете рассчитывать на место в примечаниях и, возможно, подписанный экземпляр. |
I referred to a similar quotation from his memoirs in my statement on 13 June, which I hope the Assembly will not mind my repeating, because it is related to the quotation read by former Assembly President Insanally. |
Я ссылался на аналогичную цитату из его мемуаров в своем выступлении 13 июня и надеюсь, что Ассамблея не будет возражать, если я повторю ее, поскольку она соответствует цитате, приведенной бывшим Председателем Ассамблеи Инсаналли. |
In chapter 6 of his memoirs written in 2006, Gao criticised the CCP for employing "the most savage, most immoral, and most illegal means to torture our mothers, torture our wives, torture our children, and torture our brothers and sisters...". |
В 6-й главе своих мемуаров, написанных в 2006 году, Гао критиковал КПК за «самые дикие, самые безнравственные и незаконные способы пыток, которые применяют к нашим матерям, женам, детям, наших братьям и сёстрам...». |
After defending his doctoral thesis on the study of singular points of the system of differential equations, Poincaré wrote a series of memoirs under the title "On curves defined by differential equations" (1881-1882). |
После защиты докторской диссертации, посвящённой изучению особых точек системы дифференциальных уравнений, Пуанкаре написал ряд мемуаров под общим названием «О кривых, определяемых дифференциальными уравнениями» (1881-1882 годы для уравнений 1-го порядка, дополнил в 1885-1886 годах для уравнений 2-го порядка). |
"Excerpt From the Memoirs of Lanny Morris." |
Её название: "Отрывки из мемуаров Лэнни Морриса"! |
Iwasaki was one of several geisha author Arthur Golden interviewed while researching his novel Memoirs of a Geisha. |
Ивасаки - одна из гейш, которых Артур Голден интервьюировал перед написанием Мемуаров гейши. |
In the text of the Memoirs, one can see not only the personal adventures and disappointments of his long public career, but, more significantly, his views on people, situations and events, phrased clearly and quite often passionately. |
В тексте мемуаров можно увидеть не только личные приключения и разочарования продолжительной карьеры Макриянниса, но и, что значительнее, его взгляды на людей, обстоятельства и события, отображённые откровенно и часто с пафосом. |
Save it for your memoirs. |
Прибереги для своих мемуаров. |
Officially, assisting with my memoirs. |
Официально в написании мемуаров. |
He's gathering material for his memoirs. |
Он собирает материал для мемуаров. |
This would be great for my memoirs. |
Лишняя изюминка для моих мемуаров. |
Felix Yusupov began writing his memoirs at the beginning of the 1950s. |
В начале 1950-х гг. Феликс Юсупов взялся за написание мемуаров. |
As a fan, you might be interested to know that I'll be reinterviewing David Clarke's daughter for my memoirs. |
Как поклонникам, вам должно быть интересно узнать, что я снова буду брать интервью у дочери Дэвида Кларка для моих мемуаров. |
In The Lord of the Rings Tolkien pretends to be merely the translator of Bilbo and Frodo's memoirs, collectively known as the Red Book of Westmarch. |
Во «Властелине Колец» Толкин заявляет о том, что он является всего лишь переводчиком мемуаров Бильбо и Фродо, в совокупности известных как «Алая Книга Западного Крома». |
But Greenspan's memoirs, to be published later this month, will no doubt strongly defend his famous decisions to bail out financial markets with sharp interest rate cuts in 1987, 1998, and 2001, arguing that the world might have fallen apart otherwise. |
Однако, как это следует из мемуаров Гринспена, выпускаемых в этом месяце, он не ставит под сомнение свое знаменитое решение спасти финансовые рынки резким снижением процентных ставок в 1987, 1998 и 2001 годах, доказывая, что в противном случае мир ждала бы катастрофа. |
He compiled and published documents and collections of memoirs, and a single volume memoir of the May revolution of Suren Spandaryan. |
Составил и издал сборник документов и мемуаров о Сурене Спандаряне, однотомник мемуаров о майском восстании. |
Aren't you too young to be writing your memoirs? |
Не рановато ли для мемуаров? - Возможно. |