Английский - русский
Перевод слова Memoirs
Вариант перевода Мемуарах

Примеры в контексте "Memoirs - Мемуарах"

Примеры: Memoirs - Мемуарах
Will it take 20 years before the current President of the United States, or one of his colleagues, writes in his memoirs that maintaining the blockade was a mistake - a "terrible mistake" - of his Administration? Неужели нынешнему президенту Соединенных Штатов или одному из его сотрудников также потребуется 20 лет для того, чтобы написать в своих мемуарах, что сохранение блокады против Кубы было ошибкой, "трагической ошибкой" со стороны его администрации.
The results have been published in "Memoirs of the St. Petersburg Academy of Sciences" (1831). Результаты научных исследований этой экспедиции были напечатаны им в «Мемуарах Санкт-Петербургской академии наук» (1831).
Because memoirs are about truth. Потому что в мемуарах правда.
Bruce, however, disputed his claim and suggested that the relevant passage in Paez's memoirs had been fabricated by Athanasius Kircher. Тем не менее Брюс оспаривал это открытие и высказал предположение, что соответствующий отрывок в мемуарах Паэса мог быть подделан Афанасием Кирхером.
In his memoirs, Reyshahri reveals that he personally hit grand Ayatollah Shariatmadari during the interrogations. В своих мемуарах Рейшахри отмечает, что он лично допрашивал аятоллу Шариатмадари и наносил ему удары.
In her memoirs, Mrs. Pakravan provides the following description of the arrest, imprisonment, and execution of her husband by the Islamic Revolutionary Court. В своих мемуарах госпожа Фатима Пакраван также описывает и детали ареста, заключения и казни «Исламским революционным судом» своего мужа.
Generally, all prominent writers were awarded with nice comments in his memoirs (e.g., he wrote about Nekrasov's literary activity as a "brilliant one"). В целом все крупные писатели его времени удостоились в мемуарах хороших отзывов (например, литературную деятельность Некрасова он называл «блистательным поприщем»).
In his memoirs, he recounts his hostility during this period to the interim prime minister Mouloud Hamrouche and president Chadli Bendjedid, whom he accuses of effectively "conniving" with the Islamic Salvation Front for the sake of increasing their power. В своих мемуарах он позднее рассказывал о своей неприязни к премьер-министру Мулуду Хамрушу и президенту Шадли Бенджедиду, которых он обвинял в «попустительстве» Исламскому фронту спасения ради укрепления своей власти.
In his memoirs, Bismarck describes William as an old-fashioned, courteous, infallibly polite gentleman and a genuine Prussian officer, whose good common sense was occasionally undermined by "female influences". В своих мемуарах Бисмарк описывал Вильгельма как старомодного, вежливого и обходительного джентльмена и истинного прусского офицера, с большим чувством здравого смысла, но поддающегося «женскому влиянию».
Air Marshal S. Raghavendran, who met some of the captured Portuguese soldiers, wrote in his memoirs several years later I have never seen such a set of troops looking so miserable in my life. Маршал авиации С. Рагхаведран, встретившийся с несколькими пленными португальскими солдатами, позднее написал в своих мемуарах: «Я никогда в жизни не видел военных, выглядевших настолько жалко.
"Chekhov gave such a permission, but regretted it, for he was planning to publish something in medical journals and was keeping his real name for serious articles," A.S. Lazarev-Gruzinsky opined in his memoirs. А. С. Лазарев-Грузинский писал в своих мемуарах: «Чехов дал разрешение, но пожалел об этом, потому что он собирался публиковать кое-что в медицинских журналах и держал свою настоящую фамилию для серьёзных статей».
Fateme Pakravan - wife of Hassan Pakravan, chief of SAVAK - says in her memoirs that her husband saved Khomeini's life in 1963. Фатима Пакраван (супруга генерала Пакравана) в своих мемуарах подтверждает известную версию о том, что её муж в 1963 году спас жизнь Хомейни.
In his memoirs, he wrote: My audience usually was crowded and the feedback of sympathetic listeners gave me strength... my lectures I was giving spontaneously, to bring freshness to the subject... В своих мемуарах он писал: «Моя аудитория обычно бывает переполнена, и благожелательная реакция слушателей дает мне силы... в моих лекциях я импровизировал, чтобы привнести свежесть в изложение... Я никогда не считал преподавание бременем».
One of the commanders of the Shanghai campaign, Lieutenant-General Okamura Yasuji, confessed in his memoirs to have been the original proponent of comfort stations for the military. Ibid., p. 19. Один из военачальников, отвечавших за проведение шанхайской кампании, генерал-лейтенант Окамура Ясужи сделал в своих мемуарах признание о том, что он выступил с первоначальной идеей о создании в армии "домов для утех" 5/.
Truscott later wrote in his memoirs that Clark "was fearful that the British were laying devious plans to be first into Rome," a sentiment somewhat reinforced in Clark's own writings. Траскотт писал позднее в своих мемуарах, что «Кларк опасался того, что англичане вынашивают секретные планы, цель которых - первыми быть в Риме».
The "Second Idea", as Sakharov referred to it in his memoirs, was a previous proposal by Ginzburg in November 1948 to use lithium deuteride in the bomb, which would, in the course of being bombarded by neutrons, produce tritium. "Вторая идея", как её называет Сахаров в своих мемуарах, заключалась в давнем предложении Гинзбурга, выдвинутом в ноябре 1948 года, использовать дейтерид лития в качестве топлива для водородной бомбы.
In her memoirs, Chang states that she refused to participate in the attacks on her teachers and other Chinese, and she left after a short period as she found the Red Guards too violent. В своих мемуарах Чжан утверждает, что она отказывалась принимать участие в нападениях на учителей и других людей, а также что она покинула хунвэйбинов, когда поняла, что они слишком жестоки.
In his memoirs, Casanova discusses many forms of 18th century gambling-including lotteries, faro, basset, piquet, biribi, primero, quinze, and whist-and the passion for it among the nobility and the high clergy. В своих мемуарах он рассуждает о многих азартных играх XVIII столетия, включая лотерею, фараон, бассет, пикет, приму, пятнадцать, вист, бириби, и о страсти к ним со стороны аристократии и духовенства.
Nothing exciting or worth mentioning, not even in my memoirs. Я не собираюсь говорить об этом даже в моих мемуарах.
Well, if Amy's too busy, that gives the rest of you an opportunity to make my life easier, thus assuring yourselves a footnote in my memoirs, tentatively entitled You're Welcome, Mankind. Ну, раз Эми слишком занята, то у вас у всех появляется возможность облегчить мою жизнь, и тем самым обеспечить себе упоминание в моих мемуарах, предварительное название: "Всегда пожалуйста, человечество".
No. I'm a big book publisher whi's not the least bit interested in your stony memoirs. Нет, я великий книжный издатель, который не заинтересован в твоих тупых мемуарах
Wall's memoirs state that this tour introduced the combination game to Sheffield and Nottingham. В мемуарах Уолла говорится, что это турне продемонстрировало комбинационную игру Шеффилду и Ноттингему.
In his memoirs, he mentions that the client "came out of curiosity and for the excitement". В своих «Мемуарах» он упоминает, что клиентки «приходили из любопытства и за экзотикой.
She is mentioned in the memoirs of Casanova. Её упоминает в своих мемуарах Казанова:
To make Western readers believe that he had access to core secrets, Li fabricated scenarios, resulting in countless errors in his memoirs. Чтобы западные читатели поверили, что у него был доступ к тайнам руководства, Ли сфабриковал сценарии, что привело к бесчисленным ошибкам в его мемуарах».