| So the Medici coffers are not entirely empty. | Значит, сундуки Медичи не совсем пусты? |
| Find Giustini and hunt down any Medici loyalists. | Найди Гиустини и застрели всех верноподданных Медичи |
| See what happens to friends of Medici! | Смотрите, что будет с друзьями Медичи! |
| But if you betray the Medici family again, | Но если вы снова предадите семью Медичи, |
| On 9 November 1494, a mob plundered the Medici palace and drove Alfonsina and her mother out, stripping them of their jewelry. | 9 ноября 1494 года толпа разграбила дворец Медичи и выгнала из него Альфонсину с её матерью, сняв с них все драгоценности. |
| When the Medici again definitely became masters of Florence in 1530, Nardi was exiled from the city and his property confiscated. | Когда Медичи вновь стали править Флоренцией в 1530 году, был изгнан из города, а его имущество конфисковано. |
| In 1596 Pope Clement VIII sent him as the papal legate to France where Maria de' Medici was queen. | В 1596 году Клемент VIII послал его в качестве легата во Францию, где королевой была Мария Медичи. |
| Under Lorenzo, the Medici rule was formalized with the creation of a new Council of Seventy, which Lorenzo headed. | При Лоренцо Медичи было закреплено создание нового Совета семидесяти, во главе которого был сам Лоренцо. |
| Also influential was the cultural revival and rediscovery of Calcio Fiorentino, an ancestor of modern football that was played by members of the Medici family. | Также имело место культурное возрождение «Флорентийского кальчо», предка современного футбола, в который играли члены семьи Медичи. |
| And will the Medici repent, abandon their avarice and usury? | Раскаются ли Медичи? Отрекутся ли от стяжательства и ростовщичества? |
| Through his poetry, Marullus got in contact with many influential people of his time, including popes, kings and members of the Medici family. | Благодаря своей поэзии, Марулл наладил контакт со многими влиятельными людьми своего времени, включая пап, королей и членов семьи Медичи. |
| At this dawn of a new era, a conspiracy is being plotted by one corrupt family to overthrow the powerful Medici family and destroy a unified Italy. | На заре новой эры некая коррумпированная семья готовит заговор с целью свержения могущественной семьи Медичи и уничтожении единой Италии. |
| He was a loyal servant to the King, of assistance in conflicts with Marie de' Medici, Cardinal Richelieu, and the Huguenots. | Он был верным слугой короля, помогал ему в конфликтах с Марией Медичи, кардиналом Ришелье и гугенотами. |
| Those Medici bankers have a preacher, | У этих банкиров Медичи есть проповедник, |
| Where's your Medici friend now? | И где твой друг Медичи теперь? |
| Signor Medici, where have you been? | Сеньор Медичи, где вы были? |
| Michelangelo, as a young man, had spent time at the Humanist academy established by the Medici family in Florence. | В молодости Микеланджело получал образование в Платоновской академии, созданной семьей Медичи во Флоренции. |
| In the power vacuum entered Henry's widow, Catherine de' Medici, who became a central figure in the early years of the Wars of Religion. | В образовавшемся политическом вакууме обязанности регента выполняла вдова Генриха, Екатерина Медичи, ставшая центральной фигурой в первые годы Религиозных войн. |
| The first Greeks who settled in Livorno early in the 16th century were former mercenaries in the fleet of Cosimo de' Medici and their descendants. | Первые греки поселившиеся в Ливорно в начале 16-го века были бывшими наёмниками на флоте Козимо Медичи Старого и их потомками. |
| They also are interesting in showing how Sassetti made liberal use of interest-bearing deposits and reinvested his earnings from the Medici branches in other enterprises. | Они также интересны тем, что показывают, как Сассетти широко использовал процентные вклады и реинвестировал свои доходы из филиалов семьи Медичи в другие предприятия. |
| Signor Medici, where have you been? | Синьор Медичи, где вы были? |
| You are pointing a weapon at the house of Medici! | Ты направляешь оружие на дом Медичи! |
| You are pointing a weapon at the house of Medici! | Вы проектируете оружие в доме Медичи! |
| I was held hostage for years, until finally they had to decide what to do with this Medici girl. | Я была заложницей годы, пока они не решили, что делать с девочкой Медичи. |
| Now... where the hell is Carlo de' Medici? | А теперь... где, чёрт побери, Карло де Медичи? |