| He was a loyal servant to the King, of assistance in conflicts with Marie de' Medici, Cardinal Richelieu, and the Huguenots. |
Он был верным слугой короля, помогал ему в конфликтах с Марией Медичи, кардиналом Ришелье и гугенотами. |
| In 1638, as one of Amsterdam's four Burgemeesters, Albert Burgh offered Marie de' Medici a meal with rice, in those days very exotic and hardly known to Europeans. |
В 1638 году, как один из четырёх бургомистров Амстердама, Альберт Бург предложил Мари Медичи еду с рисом, в те дни очень экзотическую и едва ли известную европейцам. |
| You have come bearing the gold we deposited with the Medici bank? |
Вы принесли с собой золото, которое мы хранили в банке Медичи? |
| Cosenz's battalion attacked the incoming Austrians, and routed them into the other columns, repulsing the Austrian attack with the help of the Medici battalion. |
Батальон Козенца атаковал подступающих австрийцев, заставляя перемешаться их колонны, и с помощью батальона Медичи отбил атаку. |
| I can assure you, Your Holiness, if you move your accounts from the Medici Bank... to my own, you'll have all the funds you need. |
Я могу заверить, Ваше Святейшество, если вы перенесёте счета из банка Медичи в мой, недостатка в средствах больше не будет. |