Английский - русский
Перевод слова Medici
Вариант перевода Медичи

Примеры в контексте "Medici - Медичи"

Все варианты переводов "Medici":
Примеры: Medici - Медичи
You bought grain with your Medici money after all. Вы, в конце концов, купили зерно за свои деньги Медичи.
You do have Medici support, but the Pazzis grow stronger by the hour. У вас есть поддержка Медичи, но силы Пацци растут как по часам.
Francesco, you sought to sweep the Medici name from the earth. Франческо, ты пытался стереть имя Медичи с лица земли.
In the Medici court, we punish treason and we reward service. Во дворце Медичи мы наказываем за измену и награждаем за службу.
I will show no mercy to those who betray the Medici name. Я покажу, что нет пощады тем, кто предает имя Медичи.
Always doing your best to protect the Medici name. Всегда делал всё возможное, чтобы защитить имя Медичи.
Second, the Medici Bank will forgive the Holy See of all debts. Во-вторых, банк Медичи простит все долги Святого Престола.
The Medici family has a long-standing tradition not to negotiate with kidnappers. Семья Медичи имеет давнюю традицию не иметь дел с похитителями.
After 150 years... the three rings of the Medici have finally been found. После 150 лет... три кольца Медичи, наконец, были найдены.
The Medici family are bankers to the world. Семья Медичи - банкиры всего мира.
As general manager of the Medici Bank, its solvency is my solemn duty. Как главный управляющий банком Медичи, следить за деньгами - мой священный долг.
This is not a loan but a simple withdrawal of Medici family assets. Это не кредит, а лишь обычный вывод денег из семейного имущества Медичи.
So you'd like an alliance... a seat on the Medici Bank board after all these years. Так значит, вам нужен союз и место в совете банка Медичи после стольких лет.
They say he was always a Medici, despite being wronged by those who scorned his lineage. Они говорят, что он всегда был Медичи, хотя и был обижен на тех, кто презирал его родословную.
They are calling her a modern day Medici, a benefactor to the burgeoning art scene in the city. Ее называют современной Медичи, покровителем расцветающей арт-сцены города.
These Medici currency vouchers are weighing me down. Долговые расписки этих Медичи так и тянут меня вниз.
The Medici family have always been patrons of the arts. Семья Медичи всегда была покровителем художников.
And trust me when I predict the days of the Medici regime are numbered. И поверь, до конца режима Медичи остались считанные дни.
That'll be fine, Medici. Все будет в порядке, Медичи.
A holy Crusade financed by the ungodly Bank of Medici. Крестовый поход будет финансироваться атеистами Банка Медичи.
My lady, if Carlo de' Medici is in Rome, his whereabouts have been very well concealed. Миледи, если Карло де Медичи в Риме, то его местонахождение было очень хорошо сокрыто.
No, this is Medici gold. Да, но это золото Медичи.
My father holds no affection for the Medici. Отец не испытывает теплых чувств к Медичи.
The child she carries is a Medici. Ребенок, которого она вынашивает, Медичи.
Once you provide the locations of the Medici gold reserves, I will guarantee the safety of your family. После того, как ты скажешь местоположение золотых запасов Медичи, я гарантирую безопасность твоей семьи.