Английский - русский
Перевод слова Maze
Вариант перевода Лабиринт

Примеры в контексте "Maze - Лабиринт"

Все варианты переводов "Maze":
Примеры: Maze - Лабиринт
Anything to protect my perfect maze. Без всего, что может разрушить мой лабиринт.
I've been looking for someone to try out my new mirror maze. Как раз искал кого-нибудь опробовать зеркальный лабиринт.
I had to go through a hamster maze to get to my breakfast. Я должен был проходить через хомячий лабиринт чтобы получить мой завтрак.
He made me go through a maze. Он заставлял меня проходить через лабиринт.
And we'd like to have him walk through a maze of chair legs. И посадите его так, чтобы ему пришлось проходить через лабиринт из ножек стульев.
A maze of balconies and bridges rises above your head. Лабиринт из балконов и мостов возвышается над вашей головой.
And I suppose he must have seen that... psychopath... following Jess into the maze last night. Полагаю, наверно он заметил что... этот психопат последовал за Джесс в лабиринт, прошлой ночью.
It's diverting us. Spinning a maze around us. Это путает нас, вращающийся лабиринт вокруг нас.
Through the scrub is shorter, but it's a maze. Через лесок покороче, но это лабиринт.
This whole place is such an enormous maze. Всё это помещение такой огромный лабиринт.
Our hedge maze is so vast, once, I got lost in there for two days. Наш природный лабиринт такой огромный, что однажды я заблудился в нём на 2 дня.
You just said "maze." Ты только что сказал: "лабиринт".
The only way out of here is through the maze. Отсюда можно выбраться только через лабиринт.
You went into the maze and you found a way out. Ты вошел в лабиринт и нашел выход.
Put the rats back in the maze, Topher, before one of them bites you. Посади крыс обратно в лабиринт, Тофер... пока одна из них не укусила тебя.
It's a maze of shell corporations and tax shelters. Это лабиринт подставных корпораций и налоговых убежищ.
It's a maze of slot machines and gaming tables. Это лабиринт из автоматов и игральных столов.
He's got two lab rats in a maze and thrown in one piece of cheese. Посадил двух подопытных крыс в лабиринт и кинул им один кусок сыра.
Well, as Cem Bey says himself, life is a maze. Итак, как сказал сам Джем Бей, жизнь это лабиринт.
Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north. Она поворачивает в лабиринт ирригационных каналов, благодаря плотинам сверху севернее.
Jack escapes the maze and asks the mayor to release the holiday leaders. Джек убегает в лабиринт и просит мэра освободить лидеров праздников.
Castle Garland has many different rooms and each room is a maze filled with demons, secret passages and doors. Замок Гарланд имеет много различных комнат и каждая комната представляет собой лабиринт наполненный демонами, секретными проходами и дверями.
Each stage is presented as a maze of blocks filled with enemies. Каждый уровень представлен как лабиринт из блоков, наполненный монстрами.
In just over a month's time I have for various reasons, emerged into a maze of link works. Только с течением времени в месяц мне приходится по разным причинам, возникли в лабиринт ссылка работает.
Points are also given upon successfully getting away through an exit and into another maze. Также очки даются за успешное прохождение через выход и за уход в другой лабиринт.