They place a crown of corn-husks on her head and brand her hand like they did Matt. |
Ей кладут корону кукурузной шелухи на голову и клеймят руку, также как и Мэтту. |
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. |
Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой. |
According to critic Matt Preira, writing in the Miami New Times, hipster-hop constitutes a "discernable transition in rap music," one which incorporates elements of hipster culture. |
Согласно критику Мэтту Прейре, пишущему для газеты Miami New Times, хипстер-хоп представляет собой «заметный переходный этап в рэп-музыке», который включает элементы хипстерской культуры. |
Lenchantin later left the group to join with Billy Corgan, Jimmy Chamberlin, Matt Sweeney, and David Pajo in the band Zwan. |
Позже Леншантин покинула группу, чтобы присоединиться к Билли Коргану, Джимми Чемберлину, Мэтту Свини (англ.)русск. и Дэвиду Пайо (англ.)русск. в группе Zwan. |
the Mets beat the Marlins four to zero behind Matt Harvey, who said he enjoyed his RBI double almost as much as his complete game shutout. |
Мэтс обыграли Марлинс, 4:0, благодаря Мэтту Харви, который сказал, что обрадовался паре своих засчитанных пробежек, почти также, как полноценной игре "в сухую". |
Going into this club, there are all these paparazzi, shouting at Matt, you? |
У клуба нас встретили все эти папарацци, которые с криками бросились к Мэтту, ко мне. |
Dirk Neuhaus of Country Rock Magazine published a favourable review of the album, crediting David Huff and Matt Davis for the album production and called "What You Need From Me" a "fantastic track." |
Дирк Нойхаус из журнала «Country Rock» опубликовал благоприятный отзыв об альбоме, отдав должное Дэвиду Хаффу и Мэтту Дэвису за продюсирование альбома и назвав «What You Need From Me» «фантастическим треком». |
By this stage, he had already attracted the attention of major clubs, with Manchester United scout Jack O'Brien reporting back to manager Matt Busby in 1948 that he had today seen a 12-year-old schoolboy who merits special watching. |
Скаут «Манчестер Юнайтед» Джек О'Брайан сообщил Мэтту Басби в 1948 году, что он «сегодня увидел 12-летнего школьника, который заслуживает просмотра. |