(c) The UNOCI risk assessment matrix did not cover the risks and appropriate mitigation measures based on lessons learned from the political and security crises in the country, which had led to the evacuation of staff in the past. |
с) таблица оценки рисков ОООНКИ не охватывала риски и соответствующие меры по их устранению, основанные на практическом опыте политического кризиса и кризиса в области обеспечения безопасности в стране, которые вынуждали в прошлом эвакуировать персонал. |
(a) In the area of programme planning, a new United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrix lays out the linkages between national priorities, overall United Nations contributions and the contributions of each agency in a single document. |
а) В области планирования программ новая сводная таблица результатов осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития отражает связи между национальными приоритетами, общим вкладом Организации Объединенных Наций и вкладом каждого учреждения в едином документе. |
Women's National Committee, Matrix of Legal Amendments Pertaining to Women in Respect of General Elections and the Referendum, 2001. |
Национальный женский комитет, таблица законодательных поправок, относящихся к женщинам, в отношении всеобщих выборов и референдума, 2001 год. |
The reformed Matrix and Directory should also be updated on a day to day basis. |
Переделанные таблица и справочник должны, кроме того, обновляться на каждодневной основе. |
The Matrix will be reviewed regularly to monitor progress. |
Для контроля за прогрессом таблица будет периодически пересматриваться. |
Source: Matrix presented to IACSD. |
Источник: таблица, представленная МКУР. |
Matrix of discounts for contracts of rations at UNIFIL Troop strength |
Таблица скидок по контрактам на поставку продовольствия для ВСООНЛ |
Matrix presenting sub-paragraphs containing options in paragraphs 4.21. and 4.22. |
Таблица с изложением подпунктов, содержащих возможные варианты в пунктах 4.21 и 4.22 |
Matrix relating to the supplementary national report on resolution 1540 |
Таблица к дополнительному национальному докладу, касающемуся резолюции 1540 |
Matrix of recommendations made by the Committee at its thirty-eighth session and |
ТАБЛИЦА, СОДЕРЖАЩАЯ РЕКОМЕНДАЦИИ, ВЫНЕСЕННЫЕ КОМИТЕТОМ НА ЕГО |
Table 3 Matrix of components funded by assessed budgets and other sources |
Таблица З Сводный перечень компонентов, финансируемых за счет начисленных взносов и из других источников |
Annex Matrix on guidance from the General Assembly versus the proposed methodology |
Приложение Таблица сопоставления руководящих указаний Генеральной Ассамблеи с предлагаемой методологией |
The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations. |
Комитетом составлена также специальная таблица, куда заносится обновляемая информация о помощи, запрашиваемой государствами и предлагаемой потенциальными помощниками, включая международные, региональные и субрегиональные организации. |
C. Matrix on follow-up to the recommendations of the Board of Auditors |
С. Таблица с информацией о выполнении рекомендаций Комиссии |
(a) The UNDAF Results Matrix, already mentioned; |
а) уже упомянутая ранее сводная таблица результатов РПООНПР; |
In this connection, we think that the updated Assistance Matrix is an important tool for interested States to identify and obtain technical assistance. |
В связи с этим мы считаем, что постоянно обновляемая таблица потребностей является для заинтересованных государств важным инструментом в деле выявления потребностей и получения технической помощи. |
The National Planning Matrix, a critical tool for the Government, will be used to evaluate those activities and will be the primary tool utilized when designing post-2012 programmes as an integrated part of the nation's budget process. |
Типовая таблица по вопросам национального планирования, являющаяся для правительства важнейшим инструментом, будет использоваться для оценки этой деятельности и будет служить основным инструментом разработки программ на период после 2012 года в качестве неотъемлемого компонента бюджетного процесса страны. |
Within the UNDAF process, the Results Matrix provides an important instrument for United Nations system organizations not only to orient their programmes and operations around the development goals but also to monitor and evaluate the effectiveness of their operations. |
С точки зрения процесса РПООНПР матричная таблица результатов является для организаций системы Организации Объединенных Наций важным инструментом, причем не только в отношении ориентации их программ и операций на цели в области развития, но и в качестве механизма контроля и оценки эффективности их операций. |
In this sense, both the CTC Assistance Matrix and the Directory have been important tools as a guide to the assistance needs of States. |
В этом плане и таблица потребностей в помощи, и справочник информации КТК являются важными инструментами в качестве руководства для государств в том, что касается их потребностей в помощи. |
This matrix is conciliated with the already estimated compensations of employees by industry and type of labour (see Table 1) and a compensation matrix broken-down by type of household and type of labour (Table 2) is obtained as follows: |
Данная матрица согласовывается с уже рассчитанной заработной платой наемных работников в разбивке по отрасли и типу рабочей силы (см. таблицу 1) и матрицей заработной платы в разбивке по типу домохозяйств и типу рабочей силы (таблица 2) следующим образом: |
Matrix of work of the members of the United Nations Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control for the implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control |
Таблица работы членов Специальной межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций по борьбе против табака по осуществлению Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака |
Matrix reflecting the current division of labour between MONUSCO and the United Nations country team on tasks shared by the Mission, the country team and the Government of the Democratic Republic of the Congo |
Таблица, содержащая информацию о нынешнем разделении функций между МООНСДРК и страновой группой Организации Объединенных Наций в отношении задач, совместно выполняемых Миссией, страновой группой и правительством Демократической Республики Конго |
(b) UNDAF results matrix; |
Ь) таблица результатов РПООНПР; |
The matrix is outlined below: |
Сама таблица приводится ниже: |
UNDAF evaluations by UNCTs will use the UNDAF results matrix. |
При проведении страновыми группами Организации Объединенных Наций оценок РПООНПР будет использоваться таблица результатов РПООНПР. |