Английский - русский
Перевод слова Matrix

Перевод matrix с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Матрица (примеров 627)
The matrix refers solely to the monitoring and reporting of civilian protection risks. Матрица имеет отношение исключительно к механизмам контроля и представления отчетности о рисках, сопряженных с защитой гражданских лиц.
In mathematics, a symplectic matrix is a 2n× 2n matrix M with real entries that satisfies the condition where MT denotes the transpose of M and Ω is a fixed 2n× 2n nonsingular, skew-symmetric matrix. Симплектическая матрица - это матрица М размера 2n×2n с вещественными элементами, которая удовлетворяет условию где MT обозначает транспонированную матрицу для M, а Ω является фиксированной 2n×2n невырожденной кососимметричной матрицей.
The matrix is a "living" document that is updated periodically as needed. Эта матрица является «живым» документом, который по мере необходимости периодически обновляется.
I've got the same matrix, the same hoIo-array, the same neural pathways as it does. У меня такая же матрица, такой же голо-массив, такая же нейронная сеть, как у него.
The GE matrix is constructed in a 3x3 grid with Market Attractiveness plotted on the Y-axis and business strength on the X-axis, both being measured on a high, medium, or low score. Матрица строится в сетке ЗхЗ с рыночной привлекательностью нанесенной на оси У и конкурентоспособности на оси х, причем оба измерения имеют высокий, средний или низкий балл.
Больше примеров...
Таблица (примеров 139)
The matrix is in the final review stage. Таблица находится на завершающем этапе обзора.
This matrix could give an indication of how these information sources fit into the suggested general framework: Эта таблица показывает, каким образом эти источники информации вписываются в предлагаемые общие рамки:
A joint evaluation plan will use the goals and common outcomes of the UNDAF and the results matrix as bases for measuring the work of the funds and programmes. В рамках совместного плана оценки будут использоваться цели и общие итоги РПООНПР и сводная таблица результатов в качестве основы для оценки работы фондов и программ.
The matrix of Task Force counter-terrorism projects is a comprehensive database with basic information on all United Nations counter-terrorism activities and projects around the world. Таблица с информацией о проектах Целевой Группы в области борьбы с терроризмом представляет собой всеобъемлющую базу данных, содержащую основную информацию о деятельности и проектах Организации Объединенных Наций в области борьбы с терроризмом во всем мире.
Women's National Committee, Matrix of Legal Amendments Pertaining to Women in Respect of General Elections and the Referendum, 2001. Национальный женский комитет, таблица законодательных поправок, относящихся к женщинам, в отношении всеобщих выборов и референдума, 2001 год.
Больше примеров...
Матричный (примеров 37)
Each cryogenic capsule contains a matrix memory module to sustain one mind. Каждая капсула содержит матричный модуль памяти, достаточный, чтобы выдержать только одно сознание.
14.24 The matrix approach to programme management adopted by UNEP does not assign to a particular division exclusive responsibility for the delivery of a single subprogramme, as in past practice. 14.24 Применяемый ЮНЕП матричный подход к управлению программами не предусматривает возложения всей ответственности за осуществление одной подпрограммы на тот или иной отдел, как это практиковалось ранее.
The programme of work and budget for the biennium 2010 - 2011 pioneered a matrix management approach to programme implementation by using the specialized sector expertise available in the six existing UNEP divisions to deliver six cross-cutting subprogrammes. Программа работы и бюджет на двухгодичный период 2010-2011 годов впервые отражают матричный подход к осуществлению программы путем использования специализированного секторального опыта, имеющегося в отделах ЮНЕП, для реализации шести межсекторальных подпрограмм.
The revised, standardized matrix format, is based on the logical framework approach, and reflects a link to the regional priorities identified in the Baku Ministerial Declaration, namely: Пересмотренный унифицированный матричный формат опирается на логичный рамочный подход и отражает связь с региональными приоритетами, намеченными в докладе о Бакинской конференции министров, в частности:
In preparing the medium-term strategy 2010 - 2013 and the programmes of work and budgets for the bienniums 2010 - 2011 and 2012 - 2013, UNEP pioneered a matrix management approach to programme implementation. При подготовке среднесрочной стратегии на 2010-2013 годы и программ работы и бюджетов на двухгодичные периоды 2010-2011 годов и 2012-2013 годов ЮНЕП впервые внедрила матричный управленческий подход к осуществлению программ.
Больше примеров...
Матричной таблице (примеров 25)
Comments on the matrix prepared by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 summarizing Egypt's October 2004 report Замечания по матричной таблице, которая была подготовлена Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1540, с кратким изложением основных положений доклада Египта, представленного в октябре 2004 года
The UNDAF results matrix summarizes the United Nations approach in its focus on outcomes related to the MDGs. В матричной таблице результатов РПООНПР резюмируется подход Организации Объединенных Наций, состоящий в уделении первоочередного внимания практическим результатам деятельности по достижению ЦРДТ.
(b) The percentage levels attributed to the matrix also in comparison with those applicable in the comparator civil service and in particular those pertaining to the H and A categories; Ь) процентные показатели, относящиеся к матричной таблице, в сопоставлении также с процентными показателями, применяемыми в гражданской службе-компараторе, и в особенности процентные показатели, относящиеся к местам службы категорий Н и А;
Oman's comments on the matrix Замечания Омана по матричной таблице
But, as the Secretary-General says, Kosovo still has a long way to go to achieve the benchmarks and targets set out in the benchmarks matrix. Indeed, obstacles continue to exist on three levels: institutional, security and economic. Но, как указывает Генеральный секретарь, Косово еще предстоит пройти длинный путь до достижения отдельных приоритетов и целей, указанных в матричной таблице приоритетов.
Больше примеров...
Матрикса (примеров 19)
They differ from other antenna complexes by their large size and lack of protein matrix supporting the photosynthetic pigments. От других антенных комплексов они отличаются крупными размерами и отсутствием белкового матрикса вокруг фотосинтетических пигментов.
One locus, the LPP or lipoma-preferred partner gene, is involved in the adhesion of extracellular matrix to the cell surface, and a minor variant (SNP = rs1464510) increases the risk of disease by approximately 30%. Один локус (LPP; англ. lipoma-preferred partner gene) вовлечён в адгезию внеклеточного матрикса на клеточной поверхности, и менее распростаннёный вариант (однонуклеотидный полиморфизм, SNP = rs1464510) увеличивает риск заболевания порядка 30 %.
In the controlled, sealed compartment, removing H+ drives precipitation under a wide variety of extracellular conditions, as long as calcium and phosphate are available in the matrix compartment. В контролируемом закрытом отсеке удаление Н+ приводит к выпадению осадка в широком диапазоне внеклеточных условий, если кальций и фосфат доступны в отсеке матрикса.
These amino acids are then used either within the matrix or transported into the cytosol to produce proteins. Эти аминокислоты затем используются либо внутри матрикса, либо транспортируются в цитозоль, где участвуют в процессе синтеза белков.
A major stumbling block to purification was the insolubility of demineralized bone matrix. Главным камнем преткновения в выделении и очистке ВМР была нерастворимость деминерализованного костного матрикса.
Больше примеров...
Схемы (примеров 25)
These reports, along with the institutional effectiveness monitoring matrix, will inform the report on implementation of this strategy, which will be presented annually to the Executive Board at its first regular session. На основании этих докладов, а также схемы отслеживания эффективности работы институциональных структур будет составляться доклад об осуществлении стратегии, который будет ежегодно представляться Исполнительному совету на его первой очередной сессии.
Consequently, while we do not advocate an arbitrary linkage of all disarmament measures, it is impossible to decouple any measure from the overall military matrix which determines security. А, следовательно, хотя мы и не ратуем за произвольную увязку всяких разоруженческих мер, все-таки невозможно отчленить любую меру от общей военной схемы, определяющей безопасность.
According to the April 2014 displacement tracking matrix of the International Organization for Migration (IOM), nearly 138,000 persons were internally displaced, compared with 350,000 at the height of displacement. Согласно данным из разработанной Международной организацией по миграции (МОМ) схемы отслеживания перемещенных лиц за апрель 2014 года, число перемещенных внутри страны лиц составляло почти 138000 человек по сравнению с 350000 человек на самом пике этого процесса.
Due to this, the mathematical model of reliability of the block diagram can be presented as a principle of enclosed matrixes, which reveals correlations between separate units of full matrix of reliability of the scheme. Благодаря этому, математическую модель надежности структурной схемы можно предоставить по принципу вложенных матриц, который раскрывает взаимосвязи между отдельными блоками полной матрицы надежности схемы.
"PenTile Matrix" (a neologism from penta-, meaning "five" in Greek and tile) describes the geometric layout of the prototypical subpixel arrangement developed in the early 1990s. PenTile (неологизм от греч. πεvtά - «пять» и англ. tile - «плитка») - это название прототипной схемы расположения субпикселов, разработанной в начале 1990-х годов.
Больше примеров...
Модель (примеров 28)
A new matrix of cooperation was adopted to guide joint activities during the next biennium. Была утверждена новая модель сотрудничества, которая должна будет служить руководством для совместных действий в течение следующего двухгодичного периода.
The matrix would also include policies for encouraging stronger involvement of the private sector in the financing of sustainable development. Эта модель также включала бы стратегии для поощрения более активного участия частного сектора в финансировании мероприятий по устойчивому развитию.
It notes that it would be useful to develop a matrix of policy options and financial instruments and mechanisms that would facilitate the formulation of optimal financing strategies for the sectors under review. Она отмечает, что было бы полезно разработать модель политических вариантов и финансовых инструментов и механизмов, которые облегчили бы подготовку оптимальных стратегий для финансирования рассматриваемых секторов.
A conceptual model, or matrix, was drawn up which consists of five columns relating to each article in the Convention. Была построена модель или концептуальная матрица из пяти столбцов по каждой из пяти статей КЛДЖ.
In models of synchronization on networks, such as the Kuramoto model, the Laplacian matrix arises naturally, so the algebraic connectivity gives an indication of how easily the network will synchronize. В моделях синхронизации в сетях, таких как Модель Курамото, матрица Кирхгофа возникает естественным образом, так что алгебраическая связность показывает насколько просто сеть будет синхронизироваться.
Больше примеров...
Матричным (примеров 9)
Stronger policy and programming support for South-South cooperation, specifically in determining how South-South cooperation as a key delivery mechanism is to be integrated into each thematic priority in the new matrix approach to programming, as described in paragraph 71 below; а) усиление поддержки политики и программ сотрудничества Юг-Юг, в частности, в определении того, как сотрудничество Юг-Юг в качестве ключевого механизма осуществления деятельности должно быть вписано в каждый тематический приоритет в соответствии с новым матричным методом программирования, как указано в пункте 71 ниже;
efforts to elaborate codes specific to the Convention could consist of a matrix code which would enable States Parties to base themselves on it at the appropriate time and this takes into account the view... there was no single code which might be applied to everyone Усилия по разработке кодексов применительно к Конвенция могли бы быть сопряжены с матричным кодексом, который позволял бы государствам-участникам в подходящее время основываться на нем, и это принимает в расчет мнение о том, что... нет какого-то единого кодекса, который мог бы применяться к каждому
While in the H representation the quantity that is being summed over the intermediate states is an obscure matrix element, in the S representation it is reinterpreted as a quantity associated to the path. В то время как в Н-представлении величина, которая суммируется по промежуточным состояниям, является неочевидным матричным элементом, в S-представлении она ассоциируется с путём.
Best known for its comprehensive family of dot matrix printers, in recent years Citizen has established its reputation as a manufacturer of high quality, reliable label and barcode printers. Компания Citizen получила всемирную известность благодаря матричным принтерам. В последние годы Citizen заявила о себе, как поставщик высококачественных, надежных принтеров этикеток и принтеров штрих кода.
If we replace matrix multiplication MN by the matrix commutator MN - NM, then the n× n matrices become instead a Lie algebra, leading to a representation theory of Lie algebras. Если мы заменим матричное умножение MN матричным коммутатором MN - NM, то матрицы n× n заменят алгебру Ли, что приводит к созданию теории представлений алгебр Ли.
Больше примеров...
Подборку основных сведений (примеров 12)
He recommended the development of a Matrix of possible solutions that could provide the international community with appropriate tools. Он рекомендовал разработать подборку основных сведений о возможных решениях, которые могут предоставить международному сообществу соответствующие средства.
She commended the development of the Minority Profile and Matrix concepts, saying these could be very useful for United Nations agencies working at the country level. Она приветствовала разработку профильного портрета меньшинств и подборку основных сведений о них, указав, что они могли бы быть весьма полезными для учреждений Организации Объединенных Наций, работающих на уровне стран.
The Matrix shall also be presented at the international conference on the role of civil society in the prevention of armed conflict which is to take place in New York in July. Подборку основных сведений следует также представить на Международной конференции о роли гражданского общества в предупреждении вооруженных конфликтов, которая должна состояться в июле в Нью-Йорке.
It was proposed that the Matrix be presented to and discussed by the Working Group on Minorities, and if possible be adopted by them and developed under the provision of "conceptual support... of the independent expert" within their mandate. Было предложено представить подборку основных сведений Рабочей группе по меньшинствам, которая обсудит ее, а также чтобы она была утверждена ими и разработана согласно положению о "концептуальной поддержке... независимого эксперта" в рамках их мандата.
The independent expert on minority issues should: Work with local NGO offices; Use the Matrix to facilitate discussion on the status and treatment of minorities; Mediate between minority groups and Governments to resolve issues. Независимый эксперт по вопросам меньшинств должен: использовать подборку основных сведений о меньшинствах с целью содействия обсуждению вопроса о положении меньшинств и обращении с ними; быть посредником между группами меньшинств и правительствами с целью урегулирования соответствующих вопросов.
Больше примеров...
Матричное (примеров 10)
Boss, I ran a matrix comparing Brett's and Drew Turner's credit card statements. Босс, я прогнал матричное сравнение выписок по кредиткам Бретта и Дрю Тернер.
However, this matrix equation is solvable up to a multiplication and an addition. Однако, это матричное уравнение разрешимо с точностью до умножения и сложения.
There is also a United States "matrix" suggestion for resolving these problems. Есть также "матричное" предложение Соединенных Штатов Америки, направленное на решение этих проблем.
It became more widely known as non-negative matrix factorization after Lee and Seung investigated the properties of the algorithm and published some simple and useful algorithms for two types of factorizations. Метод стал более широко известен как неотрицательное матричное разложение, после того как Ли и Сын исследовали свойства алгоритма и опубликовали несколько простых полезных алгоритмов для двух видов разложения.
Electronic-matrix signs (prism, bulbs, LED) work normally with differing pixel matrix resolutions (32x32, 48x48, 64x64). Электронно-матричные знаки (состоящие из призм, лампочек, СИД) обычно имеют разное матричное разрешение в пикселях (32 х 32, 48 х 48, 64 х 64).
Больше примеров...
Матричном (примеров 8)
Still another delegation expressed the view that the report should be presented in a matrix format. Третья делегация заявила, что доклад следует представить в матричном формате.
The signal processing in the matrix device is performed in accordance with a geometric signal processing model which comprises a combination of graphs and forms at least one right-angled triangle. Обработку сигнала в матричном устройстве выполняют в соответствии с геометрической моделью обработки сигнала, представляющей собой совокупность графов, образующей, по меньшей мере, один прямоугольный треугольник.
Such expanded sub-regional resource facilities would be under decentralized regional bureau oversight with matrix management arrangements with the Bureau for Development Policy, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, the Bureau of Management and the Bureau for Resources and Strategic Partnerships. Такие расширенные субрегиональные механизмы ресурсного обеспечения находились бы под децентрализованным управлением региональных бюро в сочетании с договоренностями о матричном управлении с Бюро по вопросам политики в области развития, Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению, Бюро по вопросам управления и Бюро по ресурсам и стратегическому партнерству.
The proposed computation method comprises parallel and sequential signal processing in a unit of input register triggers, in a matrix device, in a unit of logic elements, preferably AND logic elements, and in a unit of output register triggers. Предложенный способ вычислений предусматривает, параллельно-последовательную обработку сигнала в блоке триггеров входного регистра; матричном устройстве; блоке логических элементов, преимущественно логических элементов «И»; блоке триггеров выходного регистра.
With this matrix approach it is possible to work relatively quickly through the papers that represent the foundations for SAICM and place each action and target within the matrix. При таком матричном подходе создается возможность для относительно быстрой проработки документов, лежащих в основе СПМРХВ, и учета каждой меры и цели в рамках матрицы.
Больше примеров...
Matrix (примеров 76)
This scene is where Ciara first does the "Matrix," which later became her signature move. В этой сцене Сиара впервые сделала движение «Matrix», которая позже стало её визитной карточкой.
Trott moved to the new Matrix Fitness Vulpine team for 2015 as a lead rider, moving to the team in order to better combine her road and track cycling ambitions. Она перешла в команду Matrix Fitness Vulpine на шоссе в качестве ведущего гонщика, чтобы лучше сочетать её шоссейные и трековые амбиции.
During this time period, there were multiple calls for support to the community and companies that build on Matrix, to help pay for the wages of at least part of the core team. В течение этого периода было много обращений за поддержкой к сообществу и компаниям, которые основаны на Matrix, чтобы помочь выплатить заработную плату по крайней мере части основной команды.
Auto matrix - automatic calculation of mixer matrix. Auto matrix - автоматический рассчет матрицы микширования.
Infinity member value is not valid in Matrix. Матрица Matrix не может содержать элементы с бесконечными значениями.
Больше примеров...
Матрикс (примеров 86)
The consultant, on behalf of Matrix, signed a contract on 1 November 1994. Консультант подписал контракт от имени компании «Матрикс» 1 ноября 1994 года.
The panel did attempt to link the activities undertaken by the staff member in regard to Matrix to the United Nations Staff Rules. Группа попыталась увязать действия сотрудницы в отношении компании "Матрикс" с Правилами о персонале Организации Объединенных Наций.
Without further consultation with her supervisors, the staff member evaluated and certified the Matrix invoice, then included her spouse in several lists submitted to Governments, also without further consultation. Без дальнейших консультаций со своими руководителями сотрудница произвела оценку счета-фактуры компании "Матрикс" и удостоверила его, а затем включила своего супруга в несколько списков, которые были представлены правительствам, сделав это также без предварительных консультаций.
Can it be shown that the staff member at any time while employed by the Centre, was actively associated with the management of Matrix? Можно ли доказать, что в какой-либо момент на протяжении периода работы в Центре сотрудница активно участвовала в управлении компанией "Матрикс"?
For that reason, it was incorrect for the Centre to engage the services of the Matrix consultants under reimbursable loan agreements; special service agreements are designed for the hiring of individual consultants. По этой причине Центр неправильно пользовался услугами консультантов компании "Матрикс", заключая соглашения о прикомандировании на основе возмещения расходов; для найма частных консультантов предусмотрены соглашения о специальных услугах.
Больше примеров...
Оперативного плана (примеров 13)
They also expressed their satisfaction with the progress achieved in the implementation of the matrix. Они также выразили удовлетворение достигнутым прогрессом в деле осуществления оперативного плана.
However, in order for any improvement in the Sudan's fiscal situation to translate into progress in the Darfur peace process, the adoption of the implementation matrix will need to be matched by political will and resources. Однако для того, чтобы даже малейшее улучшение финансового положения Судана привело к достижению прогресса в развитии мирного процесса в Дарфуре, принятие оперативного плана должно быть подкреплено необходимой политической волей и ресурсами.
While the signing of the implementation matrix for the cessation of hostilities agreement on 9 November is a step in the right direction, the parties must prove their intent by ceasing all military operations on the ground immediately. Хотя состоявшееся 9 ноября подписание оперативного плана осуществления соглашения о прекращении боевых действий представляет собой шаг в правильном направлении, стороны должны подтвердить свое намерение незамедлительным прекращением всех военных действий на местах.
Both presidents expressed their complete satisfaction with the progress made in implementing all items on the agreement implementation matrix and commended, in particular, the smooth progress made in implementing the agreements on security arrangements, oil and cooperation between the two countries' central banks. Оба президента выразили свое полное удовлетворение достигнутым прогрессом в деле выполнения всех положений оперативного плана осуществления соглашения и, в частности, дали оценку устойчивому прогрессу в деле осуществления соглашений о механизмах обеспечения безопасности, о добыче нефти и сотрудничестве между центральными банками двух стран.
Implementation of the national security strategy and its implementation matrix Осуществление национальной стратегии в области безопасности и ее оперативного плана
Больше примеров...