| The cytosol is thus a liquid matrix around the organelles. | Таким образом, цитозоль представляет собой жидкий матрикс, окружающий органеллы. |
| We have made a lot of discoveries, we have shown that extracellular matrix talks to chromatin. | Мы уже сделали много открытий: мы увидели, что внеклеточный матрикс взаимодействует с хроматином. |
| The extracellular matrix also provides support on the molecular level for the brain's cells. | Внеклеточный матрикс обеспечивает поддержку и питание клеток мозга на молекулярном уровне. |
| This is because the cysteine enzyme can no longer act together with other proteases to break up the brain extracellular matrix. | Это вызвано тем, что цистеиновые протеиназы не могут больше действовать совместно с другими протеиназами, деградируя внеклеточный матрикс мозга. |
| The time and attendance software (matrix) has been developed and implemented in a number of peacekeeping missions, including UNOMIG. | Программа учета рабочего времени «матрикс» внедрена и применяется в целом ряде миротворческих миссий, включая МООННГ. |
| They do this by increasing the permeability of the inner mitochondrial membrane, allowing protons that have been pumped into the intermembrane space to return to the mitochondrial matrix. | Они увеличивают проницаемость внутренней митохондриальной мембраны, позволяя протонам, перенесенным в межмембранное пространство, возвращаться в митохондриальный матрикс. |
| This drives the flux of protons back into the matrix through ATP synthase which produces ATP by adding an inorganic phosphate to ADP. | Это приводит в движение поток протонов обратно в матрикс через АТФ-синтазу, которая синтезирует АТФ путём присоединения неорганического фосфата к молекуле АДФ. |
| In fibroplasia and granulation tissue formation, fibroblasts grow and form a new, provisional extracellular matrix (ECM) by excreting collagen and fibronectin. | При фиброплазии и формировании грануляционной ткани растут фибропласты и образуют предварительный внеклеточный матрикс (ЕСМ) посредством синтеза коллагена и фибронектина. |
| The method for preparing ACBP NEPS includes perfusing a biocomposition of cellular preparations of various types of autologous cells of the patient into a heterogeneous collagen-containing matrix for implantation to produce a resiliently elastic cell-biopolymer biologically active mass. | Способ получения ИКБП НЭПС включает в себя перфузирование биокомпозиции клеточных препаратов из различных типов аутологичных клеток пациента в гетерогенный коллагенсодержащий матрикс для имплантации с получением упругоэластичной клеточно-биополимерной биологически активной массы. |
| The word "matrix" stems from the fact that this space is viscous, compared to the relatively aqueous cytoplasm. | Слово «матрикс» происходит из того факта, что это пространство является намного более вязким по сравнению с более водянистой цитоплазмой. |
| Cells in the epidermis contain a structural matrix of keratin, which makes this outermost layer of the skin almost waterproof, and along with collagen and elastin, gives skin its strength. | Клетки эпидермиса содержат структурный матрикс кератина, который создаёт внешний водоупорный слой кожи и, совместно с коллагеном и эластином, придаёт коже упругость и прочность. |
| The matrix system will enable UNOMIG to maintain accurate attendance records of staff members, minimize the paperwork and avoid unnecessary delays in processing leave requests and monthly attendance reports. | Система «Матрикс» позволит МООННГ наладить точный учет рабочего времени сотрудников, свести к минимуму бумажный документооборот и избегать ненужных задержек при обработке заявлений на отпуск и подготовке ежемесячных ведомостей учета рабочего времени. |
| It appears Matrix was a monster deal. | По-видимому, сделка с Матрикс была той ещё рыбиной. |
| Jim was the creative brain behind Gaia Matrix. | Джим был мозговым центром Гайя Матрикс. |
| Jim was the creative genius behind Gaia Matrix. | Джим был творческим гением Гайя Матрикс. |
| Gaia Matrix's stock has been falling for months. | Акции Гайя Матрикс продолжают падать несколько месяцев. |
| They all stopped talking to me after the Matrix deal. | Общение со всеми закончилось после сделки с Матрикс. |
| He should be at Gaia Matrix. | Он должен быть в Гайя Матрикс. |
| The Department has developed and implemented the Matrix time and attendance software in peacekeeping missions. | Департамент разработал и установил в миссиях по поддержанию мира программу учета рабочего времени «Матрикс». |
| Effective January 2009, the Matrix system is the official standard time and attendance tool for all missions. | С января 2009 года система «Матрикс» является официальным стандартным механизмом учета рабочего времени для всех миссий. |
| It should be noted that as at April 2009, the Matrix system has been implemented to replace the time and attendance module of the Field Personnel Management System. | Следует отметить, что с апреля 2009 года вместо модуля регистрации отработанного времени и выхода на работу Системы управления персоналом на местах была внедрена система «Матрикс». |
| "Paranoids", "Matrix Blaster", a whole slew of 'em. | "Параноидов", "Матрикс Бластер", и целую кучу других игр. |
| MONUSCO has started the clean-up operation to update all leave balances through the attendance records followed by training on the use of the Matrix system for staff, which has since been completed. | МООНСДРК приступила к наведению порядка для обновления всех накопленных отпусков на основе учета рабочего времени, а также проведению подготовки сотрудников по вопросам использования системы «Матрикс», и эта работа была завершена. |
| The Matrix system enables missions to maintain accurate attendance records of staff members, as it eliminates the need for manual calculations of time and attendance. | Система «Матрикс» позволяет миссиям вести точный учет рабочего времени сотрудников, поскольку она устраняет необходимость расчета показателей рабочего времени вручную. |
| Briefing on "Capacity building platform - Legal Tools Project" (co-organized by the Permanent Mission of Norway and the Case Matrix Network) | Брифинг на тему «Платформа для создания потенциала - Проект "Правовой инструментарий"» (совместно организуемый Постоянным представительством Норвегии и организацией «Кейс Матрикс Нетуорк») |