Английский - русский
Перевод слова Materiel
Вариант перевода Материальные средства

Примеры в контексте "Materiel - Материальные средства"

Примеры: Materiel - Материальные средства
The presence of such obstacles to border security on the Green Border should, however, not distract from the current ease of concealing weaponry and related materiel in the legitimate loads of trucks that pass unhindered through the main land border crossing points. Вместе с тем наличие таких негативных факторов безопасности «зеленой границы» не должно отвлекать внимание от того, с какой легкостью сейчас удается прятать оружие и связанные с ним материальные средства среди законных грузов, беспрепятственно перевозимых грузовиками через основные пункты пересечения границы.
Specifically, the Lebanese Armed Forces enumerated critical assets and materiel required to increase and enhance its capacity inside the UNIFIL area of operations and facilitate the gradual transferring of responsibilities from UNIFIL to the Lebanese Armed Forces. В частности, Ливанские вооруженные силы перечислили важнейшие материальные средства и военное имущество, необходимые для укрепления их потенциала в районе деятельности ВСООНЛ и содействия постепенной передаче ответственности от ВСООНЛ Ливанским вооруженным силам.
Violations comprise a number of different types and forms, including arms and ammunition, military advice and training, military materiel and equipment, and financial support. Нарушения различаются по типу и форме и охватывают, в частности, оружие и боеприпасы, военную консультативную помощь и обучение, военную технику и другие материальные средства и финансовую поддержку.
A ban on the shipment of arms and any related materiel to all non-governmental entities and individuals operating in the territory of the Democratic Republic of the Congo and on the provision of technical or financial assistance in that regard эмбарго на вооружения и любые связанные с ними материальные средства, которые предназначаются для любых физических лиц и негосударственных субъектов, действующих на территории Демократической Республики Конго, а также запрет на оказание технического содействия или финансовой помощи в этой области;
[55] This paragraph prohibited the Democratic People's Republic of Korea from exporting large-calibre artillery systems and missiles and missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register on Conventional Arms, or related materiel, including spare parts. [54] Этот пункт запретил КНДР экспортировать крупнокалиберные артиллерийские системы и ракеты и ракетные системы, как они определяются в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций, или связанные с ними материальные средства, включая запчасти.
Trafficking is also operated by boat, primarily from Benghazi and Tobruk in Libya on to Marsa Matruh in Egypt, from where military materiel is transported by road to various parts of the country, including to the Sinai area. Кроме того, незаконный оборот осуществляется также по морю, прежде всего из Бенгази и Тобрука на территории Ливии в Мерса-Матрух на территории Египта, откуда эти материальные средства военного назначения перевозятся автомобильным транспортом в различные части страны, в том числе на Синайский полуостров.
The Panel is continuing to seek additional information regarding the chain of transfer of this materiel and has requested the Chadian authorities to provide further information regarding the materiel and to grant access to the Panel. В настоящее время Группа продолжает сбор дополнительной информации о цепочке, по которой были переданы эти материальные средства, и просила органы управления Чада представить более подробную информацию о них, а также предоставить ей доступ к ним.
While the materiel contained in the cargo bears strong similarities to materiel belonging to brigades in Misrata, it is not impossible that the arms and ammunition had been collected from several locations in Libya. Хотя материальные средства, найденные на судне, имеют существенное сходство с вооружениями, которые используются бригадами в Мисрате, нельзя исключать возможность того, что эта партия оружия и боеприпасов была собрана из различных пунктов на территории Ливии.
Algeria's letter of 28 February 2011 stated that the aircraft had delivered military materiel for the armed forces of Algeria; had not presented its cargo manifest to Algerian authorities and that the aircraft had not loaded equipment or materiel in Oum El Bouaghi. В письме Алжира от 28 февраля 2011 года сообщалось, что самолет доставил военную технику для вооруженных сил Алжира, что его грузовой манифест не был представлен алжирским властям и что в Уммэль-Буаги никакие материальные средства или техника на борт этого судна не грузились.
According to media reports,17 the materiel originated from Libya and was in three containers. По информации в СМИ, изъятые материальные средства были вывезены из Ливии и находились в трех контейнерах.
The chain of custody of the materiel remains unclear, and determining when it left Libya is difficult. Пока нет ясного представления о том, через чьи руки прошли эти материальные средства и когда они были вывезены из Ливии.