Killed a prison guard at a work farm in Maryland. |
Убил охранника в исправительно-трудовой колонии в Мэриленде. |
Ward of the state of Maryland's foster care and juvenile detention systems from age 11 to 18. |
В Мэриленде вы жили в приемных семьях и сидели в тюрьмах для несовершеннолетних с 11 до 18 лет. |
The phrase was also in the pro-Confederate Civil War song "Maryland, My Maryland", which was popular at the time with Southern sympathizers in Maryland, such as Booth. |
Фраза также содержалась в песне «Мэриленд, Мой Мэриленд», которая была популярна в то время в Мэриленде, у сторонников конфедератов, таких как Бут. |
The bank continued to expand nationwide through the 1990s, purchasing Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland, Maryland Federal Bancorp, and Franklin Bancorporation. |
В 1990-е годы компания продолжала расширяться по всей стране, были поглощены Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland Federal Bancorp и Franklin Bancorporation в Вирджинии и Мэриленде. |
There are two professors in the Northeast - one at Yale and one at Maryland - they set up a school that is attached to a juvenile prison. |
Есть два преподавателя на северо-востоке - один в Йеле, а другой в Мэриленде - они основали школу при тюрьме для несовершеннолетних. |
In January 2005, Maryland experienced 10 days of rioting and unrest as a result of demonstrations against such practices and the inability of Government to protect citizens. |
В январе 2005 года в Мэриленде в течение десяти дней имели место волнения и беспорядки после выступлений против такой практики и неспособности правительства защищать своих граждан. |
If Agent Macy was traveling for pleasure then why didn't she stay at her mom's house in Maryland? |
Если агент Мейси путешествовала ради удовольствия, почему не остановилась в доме матери в Мэриленде? |
He's been a resident of the state of Maryland... the last 2 years, and he likes to embroider! |
Написано только, что он живет в Мэриленде уже два года и увлекается вышивкой! |
By mid-May, the mission had attained 94 per cent of its authorized troop strength and deployed throughout the country, with the exception of the south-east, in the area along the border with Cote d'Ivoire, in Grand Gedeh and Maryland. |
К середине мая миссия на 94% укомплектовала свой утвержденный штатный состав и развернула силы на всей территории страны, за исключением юго-восточной части, района вдоль границы с Кот-д'Ивуаром, в Гранд-Джиде и Мэриленде. |
The deal made PNC the largest bank in Pennsylvania, Ohio, and Kentucky, as well as the second largest bank in Maryland and Indiana. |
Сделка сделала PNC крупнейшим банком в Пенсильвании, Огайо и Кентукки, а также вторым по величине банком в Мэриленде и Индиане. |
All right, let's put a pin in Georgia and Maryland, and let's keep the Ohio voting centers shut down, and see where that gets us. |
Хорошо, давайте булавку в Грузии и Мэриленде, и давайте держать центры голосования Огайо закрыли, и посмотреть, где что получает нас. |
She lives in maryland. |
Она живет в Мэриленде. |
Others have had their construction bonds paid off and they have become toll-free, such as in Connecticut (I-95), Maryland (I-95), Virginia (I-95), and Kentucky (I-65). |
Некоторые уже выплатили свои строительные бонды и стали бесплатными, например в Коннектикуте (I-95), Мэриленде (I-95), Вирджинии (I-95) и Кентукки (I-65). |
Look... this book led us to a bookstore, to a bank, to a bank, to a bank, to a credit card, which was used in Maryland about three hours ago. |
Смотри... Эта книга привела нас к магазину, он к банку, к банку, к банку, к кредитке, которой воспользовались в Мэриленде часа три назад. |
I break the law in the District and in Maryland and in Pennsylvania. |
Я нарушила закон в Мэриленде. А время от времени - я нарушаю закон в Пенсильвании! |
The review in the New York Tribune described the book as "a serious historical novel, embracing a romantic courtship and many events on land and sea, in Maryland and in England, which involve famous personages like Washington, Fox and Horace Walpole." |
Обзор в New York Tribune характеризует книгу как «серьёзный исторический роман, включающий в себя романтические отношения и многие события на суше и на море, в Мэриленде и в Англии, в которых принимают участие известные персонажи, такие как Вашингтон, Фокс и Хорас Уолпол». |
Seneca Creek Park in Maryland. |
В "Сенека Крик Парк" в Мэриленде. |
College here in Maryland. |
В колледже здесь, в Мэриленде. |
It's a large city in Maryland. |
Такой большой город в Мэриленде. |
We'll do the interview in Maryland. |
Закончим интервью в Мэриленде. |
Little town in Maryland. |
Из маленького городка в Мэриленде. |
What's in Maryland, Mikey? |
Что в Мэриленде, Майки? |
He's another cryonicist in Maryland. |
Еще один крионист в Мэриленде. |
I think I'm in Maryland. |
Кажется, я в Мэриленде. |
Is Maryland your home state? |
Ты живешь в Мэриленде? |