Английский - русский
Перевод слова Marx
Вариант перевода Маркс

Примеры в контексте "Marx - Маркс"

Все варианты переводов "Marx":
Примеры: Marx - Маркс
Gary Marx: He'd got far too caught up in the business and had lost his edge as a writer. Гэри Маркс вспоминал: «Он чересчур увлёкся деловыми вопросами, от чего пострадала его авторская сущность.
What they question here is less the immanent logic of the transformation of the machine as described by Marx, but rather the framework that Marx presupposes as the basis of this logic: a dimension of man and nature that all social forms have in common. Их занимает не столько имманентная логика трансформации машин, как она описана Марксом, сколько сама схема, которую Маркс кладет в основу этой логики: измерение человек-природа, общее для всех общественных форм.
Thus, Marx appears to say that human nature is no more than what is made by the 'social relations'. В социальной философии Маркс говорил: «Личность понимается как система общественных отношений».
Money alienates us, Marx thought, from our true human nature and from our fellow human beings. Деньги отдаляют нас, думал Маркс, от нашей человеческой сущности и мирного сосуществования.
But like so many theories that Marx arrived at sitting in the reading room of the British Museum, he got this one wrong. Также как и большинство теорий, которые Маркс обсуждал сидя в читальной комнате Британского Музея, эта была неправильна.
When the band presented their second full CD Promise of a New Moon on R³ in 2003, Steven Marx was introduced into Hypnos. Когда группа представила свой второй полноценный CD «Promise of a New Moon» в 2003, Стивен Маркс был приглашен в группу на временное сотрудничество, став через некоторое время постоянным её участником.
Groucho Marx once famously quipped that he did not want to join any club that would have him as a member. Гроучо Маркс как-то сделал знаменитое ехидное замечание о том, что не хотел бы вступать ни в один клуб, согласный принять его в ряды своих членов.
He and Gary Marx (Mark Pairman) played and recorded on the Sisters Of Mercy's initial single "Damage Done" and pressed one thousand copies. Он и Гари Маркс записали первый сингл The Sisters of Mercy «Damage Done» и напечатали тысячу копий.
He played many classical roles on stage, appearing at London's top theatres, making his name on the stage performing works by George Bernard Shaw, who said that Hardwicke was his fifth favourite actor after the four Marx Brothers. Он создал себе имя, играя в пьесах Бернарда Шоу, считавшего Хардвика пятым талантливейшим актёром, после четырёх братьев Маркс.
With the advent of the industrial revolution, thinkers such as Proudhon and Marx elaborated the comparison between wage labor and slavery in the context of a critique of property not intended for active personal use. С наступлением промышленной революции Маркс, Прудон и другие мыслители также сравнивали наёмный труд и рабство, критикуя частную собственность на средства производства.
But research by Kathleen Vohs, Nicole Mead, and Miranda Goode, reported in Science in 2006, suggests that on this point, at least, Marx was onto something. Но исследования Кэтлин Вогс, Николь Мид и Миранды Гуд, опубликованные в журнале Science в 2006 году, показали, что Маркс был на правильном пути.
Performers such as Eddie Cantor, Anna Held, W. C. Fields, Bert Williams, Ed Wynn, the Marx Brothers and the Fairbanks Twins found great success on the revue stage. Исполнители, такие как Эдди Кантор, Анна Хелд, У. К. Филдс, Берт Уильямс, братья Маркс и близнецы Фэрбенкс приобрели большой успех на сцене ревю.
After touring for fourteen months on his first album, Marx returned to the studio with a number of songs that had been written while on the road. После четырнадцатимесячного тура в поддержку своего первого альбома, Маркс вернулся в студию, чтобы записать несколько песен, написанных им по ходу тура.
If, as we were taught by Marx, belief in a higher law is a mixture of sentimentality, superstition, and unconscious rationalizations, then the predations that incited the Orange Revolution are in reality the only possible conditions in which we can live. Если, как нас учил Маркс, вера в высший закон является смесью сентиментальности, суеверия и подсознательных обоснований, тогда грабежи, приведшие к Оранжевой Революции, являются в действительности единственными возможными условиями для жизни.
Mannopzhon Rakhmatullayev, an Uzbek national, was reportedly abducted on 21 July 2004 from his house in Marx, by three men working on the instructions of the Uzbek authorities and taken to an unknown destination. Поступило сообщение о том, что 21 июля 2004 года из своего дома в городе Маркс Саратовской области тремя мужчинами, действовавшими по указанию узбекских властей, был похищен и увезен в неизвестном направлении Маннопджон Рахматуллаев.
In this section of the Grundrisse Marx developed his ideas on the transformation of the means of labor from a simple tool (which Guattari later called a proto-machine) into a form corresponding to capital fixe, in other words into technical machines and "machinery". В этом разделе Маркс развивает свои идеи о превращении средств производства из простого орудия (которое Гваттари назовет позднее «протомашиной») в форму, соответствующую постоянному капиталу [ii], иными словами, в технические машины и «систему машин».
In general, Marx sees the machine succinctly as a "means for producing surplus-value" [6], in other words certainly not intended to reduce the labor effort of the workers, but rather to optimize their exploitation. В общем и целом, Маркс вкратце понимает машину как «средство производства прибавочной стоимости» [6], другими словами, как никоим образом не нацеленную на уменьшение трудовых усилий рабочих, а, напротив, на оптимизацию их эксплуатации.
Marx accepts this assignment immediately, because he thinks it is important for the French worker movement and its sects, so given to empty language and easy utopic thinking, to situate their struggle in a more realistic terrain. Маркс сразу же принимается за эту задачу, так как считает важным для французского рабочего движения и его фракций, столь подверженных пустопорожней болтовне и легкомысленному утопизму, поставить свою борьбу на более реалистичную почву.
In The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, a youthful work that remained unpublished and largely unknown until the mid-twentieth century, Marx describes money as "the universal agent of separation," because it transforms human characteristics into something else. В The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, юношеской работе, которая не была напечатана вплоть до середины двадцатого века, Маркс пишет о деньгах, как о «всемирном средстве разделения», «потому что они преобразуют особенности человека в нечто другое».
Citing the Marx Brothers, Peter Sellers and Monty Python as among his interests, he says that he is inspired by "creative people who have made their seemingly most self-indulgent artistic whims into a career". Среди любимых актёров он называл братьев Маркс, Питера Селлерса и «Монти Пайтон» и отмечал, что его вдохновляют «творческие люди, которые превратили исполнение своих самых эгоистичных желаний в карьеру».
The system was labelled "compensation theory" by Marx, who proceeded to attack the ideas, arguing that none of the effects were guaranteed to operate. Маркс, который назвал эту систему «теория компенсации», оспаривал идеи Маккуллоха и утверждал, что ни один из описанных им эффектов не может гарантированно работать.
Most famous among them is the eccentric and prolific French writer Charles Fourier (1836: 490-2), one of the radical visionaries Marx contemptuously labelled "utopian socialists". Наиболее известный из них - эксцентричный и плодовитый французский писатель Шарль Фурье (1836: 490-2), один из радикальных мечтателей, которых Маркс пренебрежительно называл «социалистами-утопистами».
Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi also filed an administrative complaint against the judge of Second Circuit Court No. 1, which is being examined by the Council of the Federal Judiciary. Маркс Ю и Вэй И также подали административную жалобу на судью Первого окружного суда второй категории, которая в данный момент находится на рассмотрении Федерального совета судей.
Marx, Remarks on the Recent Rulings by the Prussian Board of Censors Карл Маркс, "Заметки о прусской цензуре".
But research by Kathleen Vohs, Nicole Mead, and Miranda Goode, reported in Science in 2006, suggests that on this point, at least, Marx was onto something. Но исследования Кэтлин Вогс, Николь Мид и Миранды Гуд, опубликованные в журнале Science в 2006 году, показали, что Маркс был на правильном пути.