Английский - русский
Перевод слова Marx
Вариант перевода Маркс

Примеры в контексте "Marx - Маркс"

Все варианты переводов "Marx":
Примеры: Marx - Маркс
Which, which one had the beard, Marx or Lenin? Который из них с бородой - Маркс или Ленин?
I'm agent Clark and this is agent Marx. Я агент Кларк, а это агент Маркс
Mr. Tomintat Marx Yu, for his part, was deprived of his liberty on the same charges on 19 April 2007, and was also considered to have been caught in flagrante delicto. Г-н Маркс Ю в свою очередь был лишен свободы 19 апреля 2007 года, будучи обвиненным в тех же правонарушениях и с той же ссылкой на поимку с поличным.
Gary Marx: 'Walk Away' may or may not be about me; I don't care because I don't particularly like the song. Гэри Маркс: «"Walk Away" не обязательно обо мне, да и не важно - мне песня не сильно нравится.
The only known architects during the church's construction are Hans Marx, who worked on the church until 1426, as well as Jorg, who was responsible until 1439. Из архитекторов церкви Святого Духа известны только Ханс Маркс (нем. Hans Marx), который работал там до 1426 года, и Йорг (нем. Jorg), работавший до 1439 года.
A man may be ugly, Marx wrote, but if he has money, he can buy for himself "the most beautiful of women." Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed. Мужчина может быть безобразен, писал Маркс, но если у него есть деньги, он может купить «красивейшую из женщин». Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека.
He later studied law in Vienna, where he simultaneously enrolled at the Academy of Music; his teachers there included Josef Marx and Franz Schreker (composition), Franz Schalk (conducting), and Emil von Sauer and Jerzy Lalewicz (piano). Впоследствии изучал юриспруденцию в Вене, одновременно поступил в Академию музыки; среди его учителей - Йозеф Маркс и Франц Шрекер (композиция), Франц Шальк (дирижирование), Эмиль фон Зауэр и Ежи Лалевич (фортепиано).
Marx and Tolstoy would say that there is no such thing as a "great leader." Маркс и Толстой сказали бы, что нет такого понятия, как "великий лидер".
Greig worked steadily in films, again appearing with the Marx Brothers in Horse Feathers (1932), in which he played a biology professor, and was featured in the 1932 short Jitters the Butler. Он снова работал с братьями Маркс в фильме «Лошадиные перья» (1932), в котором он играл профессор биологии, и в «Jitters the Butler» (1932), где ему досталась эпизодическая роль.
This is an appropriate European compromise between the theory that profit comes from exploitation (Marx) and the view that it results from transactions that make both parties happier than they were before (Friedman). Это европейский компромисс между теорией о том, что прибыль происходит от эксплуатации (Маркс), и мнением, что она является результатом операций, делающих обе стороны счастливее, чем раньше (Фридман).
After the French Revolution, Marx is expelled from Belgium, and after the start of the revolution in Germany, he moves to Cologne and tries to support the comrades' publication of the Neue Rheinische Zeitung. После французской революции Маркс выслан из Бельгии, а после начала революции в Германии переезжает в Кёльн и пытается поддержать товарищей изданием «Новой рейнской газеты».
In the paragraph immediately following Marx continues to explain how this system of exchange is related to the capitalist system of exchange: Here, obviously, the same principle prevails as that which regulates the exchange of commodities, as far as this is exchange of equal values. В следующем абзаце Маркс объясняет, как эта система обмена соотносится с капиталистической системой обмена: Здесь, очевидно, господствует тот же принцип, который регулирует обмен товаров, поскольку последний есть обмен равных стоимостей.
After intense songwriting sessions, Gary Marx entered Parkside Studios, "a tiny studio in a rehearsal complex off Armley Road where I'd been with Wayne to record some new demos with him singing." После интенсивного написания песен Гэри Маркс отправился в Parkside Studios, «крошечную студию в репетиционном комплексе по Armley Road, где мы с Уэйном записывали новые демо с его голосом».
Most of the Stooges' peers had either made the transition from shorts to features films (Laurel and Hardy, The Ritz Brothers) or had been starring their own feature films from the onset (Marx Brothers, Abbott and Costello). Большинство их коллег, либо переходили от короткометражных фильмов в полнометражные (Лорел и Харди, Братья Ритц (англ.)русск.), либо играли главные роли в своих собственных фильмах (Братья Маркс, Эбботт и Костелло).
Reinhard Marx said the current worldwide financial crisis required a "fundamental social debate" and raised questions about the capacity of contemporary economies to "ensure the welfare of the world." Рейнхард Маркс сказал, что текущий во всем мире финансовый кризис, требует «фундаментальных собщественных дебатов» и поднимает вопросы о способности современных экономик «гарантировать благосостояние мира».
As Marx said famously in The German Ideology, "the ideas of the ruling class are in every epoch the ruling ideas, i.e. the class which is the ruling material force of society, is at the same time its ruling intellectual force". В «Немецкой идеологии» Маркс говорит: «идеи правящего класса являются в каждую эпоху правящими идеями, то есть класс, который является правящей материальной силой общества, есть в то же время своя правящая интеллектуальная сила».
The dénouement of the story, of course, is along the lines of the Marx Brothers' joke, Развязка истории, конечно, проходит в стиле шутки из братьев Маркс:
Her portrayal of the title character's adoptive sister has impressed some critics, with Australian journalist Jack Marx describing her portrayal of "cool and clumsy" Debra as "so perfect that many viewers appear to have mistaken the character's flaws for the actor's." Её образ сестры главного персонажа очень впечатлил некоторых критиков, в частности, австралийский журналист Джек Маркс описывает её «холодную и неуклюжую» игру, как «настолько совершенную, что многие зрители, похоже, ошибаются в актрисе, видя недостатки её персонажа».
You know that Marx Brothers joke "I would never be a member of a club..."? Вы знаете эту шутку братьев Маркс? «Я бы никогда не стал членом клуба»?
Marx intended the initial part of his slogan, "from each according to his ability" to suggest not merely that each person should work as hard as they can, but that each person should best develop their particular talents. Под первой частью своего лозунга «от каждого по способностям» Маркс понимал не столько то, что каждый человек должен работать настолько усердно, как он может, сколько то, что каждый человек должен в максимальной мере развивать свои особые таланты.
I know what Marx meant. Мне лучше знать, что Маркс имел в виду.
So where's Marx? Классный костюм, и где Маркс?
Marx, you change your mind? Маркс, ты передумал?
Yair Marx is not a real buyer. Яир Маркс не настоящий покупатель.
You know, he's like a Marx brother. Как один из братьев Маркс.