| Lepto, schisto, hemo, And the fourth marx brother nobody ever heard of. | ЛептоспирОз, шистосомОз, гемофИльную палочку, и на четвёртого брата Маркс, о котором никто не слышал. |
| Marx never completed his analysis of the world market however. | В то же время Маркс никогда не дополнял свой анализ исследованием мирового рынка. |
| Like Marx, he believed that profits resulted from labor's exploitation. | Как и Маркс, он верил, что прибыль появляется в результате эксплуатации труда. |
| Helen Harwood, Scarlet Marx SC. | Хэлен Харвуд, Скарлет Маркс, королевский адвокат. |
| MAN: Mrs. Martin, this is Dr. Marx. | Миссис Мартин, это доктор Маркс. |
| The Marx Brothers never made me laugh. | Я никогда не смеялся над Братьями Маркс. |
| It's like a Marx brothers movie in here. | Мы словно в фильме братьев Маркс. |
| Marx accused Creek of cheating, threatened to kill him. | Маркс обвинил Крика в шулерстве, угрожал убить его. |
| Nobody is funnier than the Marx Brothers... only sometimes Phil Silvers. | Никто не может быть смешнее братьев Маркс... разве что иногда Фил Силверс. |
| After all, was Marx and German. | В конце концов, Маркс был немцем. |
| Marx is a fine man, a good communist. | Маркс был прекрасным человеком, хорошим коммунистом. |
| Once again, Mr And Mrs Marx, I'm very sorry for your loss. | Еще раз Мистер и Миссис Маркс, сожалею вашей потере. |
| Marx was out on bail while he stood trial. | Маркс был выпущен на поруки во время суда. |
| Now this person has a fake list of Red John suspects, and Benjamin Marx was on that list. | Теперь у этого человека есть ложный список подозреваемых Красного Джона, и Бенджамин Маркс был в этом списке. |
| Marx and Dennis Victor didn't share the numbers with anyone else. | Маркс и Дэннис Виктор не раскрывали цифр. |
| Cho and the accountants have already found evidence in Castro's trading accounts that it was Marx who stole the money. | Чо с бухгалтерами уже нашли в торговых счетах Кастро доказательства того, что это Маркс крал деньги. |
| It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin. | Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину. |
| Barry Marx was also the book's editor. | Барри Маркс также выступил в качестве редактора издания. |
| We shall note, that theorists Charles Marx and Fredric Engel's were Germans of a known ethnic accessory. | Отметим, что теоретики Карл Маркс и Фридрих Энгельс были немцами известной этнической принадлежности. |
| In the mid-1980s the Berlin entrepreneur Erich Marx offered his private collection of contemporary art to the city. | В середине 1980-х годов берлинский строительный магнат Эрих Маркс предложил городу свою частную художественную коллекцию. |
| Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking. | Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное. |
| Marx argued that the economic base substantially determined the cultural and political superstructure of a society. | Маркс утверждал, что экономический базис определяет в значительной степени культурную и политическую надстройку общества. |
| For that, we still need Marx or his modern-day equivalent . | Для этого нам всё ещё требуется Маркс или его сегодняшний эквивалент». |
| The "by new machines" effect is now rarely discussed by economists; it is often accepted that Marx successfully refuted it. | Эффект новых машин сейчас редко обсуждается экономистами; часто считают, что Маркс с успехом опроверг его. |
| Marx: He was completely exhausted; hallucinating. | Маркс: «Он был совершенно истощён, галлюцинировал. |