| Cardinal Marx currently serves as head of the committee for social issues at the German Bishops' Conference. | Епископ Маркс в настоящее время служит главой комитета по социальным проблемам на немецкой епископской конференции. |
| LONDON - Groucho Marx has always been my favorite Marxist. | ЛОНДОН. Граучо Маркс всегда был моим любимым марксистом. |
| So, Marx writes up a peculiar inquiry with more than one hundred questions, thousands of copies of which will be distributed throughout the factories of the country. | И Маркс составляет необычную анкету из более сотни вопросов, тысячи экземпляров которой разойдутся по заводам и фабрикам страны. |
| In this section of the Grundrisse Marx developed his ideas on the transformation of the means of labor from a simple tool (which Guattari later called a proto-machine) into a form corresponding to capital fixe, in other words into technical machines and "machinery". | В этом разделе Маркс развивает свои идеи о превращении средств производства из простого орудия (которое Гваттари назовет позднее «протомашиной») в форму, соответствующую постоянному капиталу [ii], иными словами, в технические машины и «систему машин». |
| He paid for a silicone prosthesis to be implanted in Monroe's jaw and possibly for a rhinoplasty, and arranged a bit part in the Marx Brothers film Love Happy (1950). | Для продвижения карьеры Монро он заплатил за силиконовый протез для имплантации в её челюсти и ринопластику, а также устроил ей небольшую роль в фильме братьев Маркс «Счастливая любовь (англ.)русск.» (1949). |
| Probably the same place he took Benjamin Marx. | Скорее всего туда же, где он держал Бенджамина Маркса. |
| Lachmann recalled that after reading Marx's "Capital" he had the feeling that in this work were the answers to his questions, in the form of historical analysis. | Лахман вспоминал, что после прочтения «Капитала» Маркса у него возникло ощущение, что в этой работе есть ответы на его вопросы, но преимущественно исторического характера. |
| Aron notes that Lenin did not rely on "an objective course of history" to guide his actions and often violated both Marx's theory and his own former statements. | Арон указывает, что Ленин отнюдь не полагался в своих действиях на «объективный ход истории», и не стыдился действовать вопреки как теории Маркса, так и собственным утверждениям прежних лет. |
| With Marx's Das Kapital still unavailable in English translation during the decade of the 1880s, Gronlund's reinterpretation of Marx into the American vernacular was revelatory. | Поскольку в течение 1880-х сам «Капитал» Маркса по-прежнему отсутствовал в английском переводе, его изложение Гронлундом стало открытием для американской аудитории. |
| His ties to Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi are demonstrated by the fact that his wife is the sister of the former and sister-in-law of the latter. | Томинтата Маркса Ю и Вэя И связывает с ним тот факт, что его супруга является сестрой первого и снохой второго. |
| By this time, Althusser was very popular in Latin America: some leftist activists and intellectuals saw him almost as a new Marx, although his work has been the subject of heated debates and sharp criticism. | К этому времени Альтюссер снискал большую популярность в Латинской Америке: некоторым левым активистам и интеллектуалам он представлялся практически новым Марксом, хотя его работы были предметом острых дискуссий и резкой критики. |
| In his texts on this theme, especially in the Grammar of the Multitude, Virno picks up directly from the Fragment on Machines and the concept, casually introduced there by Marx, of the General Intellect. | В своих текстах, посвященных этой теме, особенно в «Грамматике Множества», Вирно подхватывает понятие «всеобщего интеллекта», мимоходом введенное Марксом во «Фрагменте о машинах». |
| The concept of the General Intellect, which Marx introduced in the Fragment on Machines as a secondary concept, was the explicit starting point for the Italian (post-) Operaists' ideas on mass intellectuality and immaterial labor. | Понятие «всеобщего интеллекта» (General Intellect) [iii], введенное Марксом во «Фрагменте о машинах» как нечто второстепенное, напрямую послужило отправным пунктом для идей итальянских (пост)операистов о массовом интеллектуальном и нематериальном труде. |
| and the third is one by Groucho Marx | И третья сказана Граучо Марксом: «Я никогда не соглашусь стать членом клуба, |
| Nevertheless, he soon began communicating with two of the most prominent revolutionists: Marx and Auguste Blanqui, whose influence largely ended the anarchist tendencies of the young Lafargue. | Вскоре он встретился с двумя из наиболее выдающихся революционеров: Карлом Марксом и Огюстом Бланки, влияние которых в значительной степени затмило первые анархистские впечатления молодого Лафарга. |
| According to Marx, the division of labor is specifically the precondition for the rise of machines. | По Марксу, разделение труда есть, в частности, предпосылка для восхождения машин. |
| Then Marx, persecuted by the authorities for their views, must flee with his family to London. | Затем Марксу, преследуемому властями за свои взгляды, приходится вместе с семьёй бежать в Лондон. |
| For Marx himself, according Sergey, he relates with undisguised sympathy, and his thoughts and writings is very instructive and relevant to today's business world. | К самому Марксу, по словам Лисовского, он относится с нескрываемой симпатией, а его мысли и труды находит весьма назидательными и актуальными для современного делового мира. |
| After the war, Rubel continued with his research, first publishing on Marx in 1946, and receiving a Doctorat-ès-lettres from the Sorbonne in 1954. | После войны Рюбель продолжил свои исследования и в 1946 опубликовал своё первое издание по Марксу, а в 1954 получил степень доктора наук в Сорбонне. |
| After Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi arrived at the raided house, Mr. Tomintat Marx Yu was allowed to leave it accompanied by his nephew, the child Ziming Ronald Ye Marx. | Когда г-н Маркс Ю и Вэй И явились в обыскиваемый дом, г-ну Томинтату Марксу Ю было разрешено покинуть дом в сопровождении своего племянника, несовершеннолетнего Цзымина Рональда Ю Маркса. |
| It is a thousand times more true today than in Marx's time. | И сегодня это в тысячу раз более верно, чем при Марксе. |
| Hold on, how could the bugs grow in Marx but not Eileen? | Погодите... почему в Марксе личинки выросли, а в Айлин - нет? |
| Cooper himself contributed over $27,000 to the project, buying an O in the sign in memory of close friend and comedian Groucho Marx. | По призыву Купера начался сбор средств для реконструкции знака Голливуда; сам он внёс 27000 долларов, приобретя букву «О» в память о друге комике Граучо Марксе. |
| about white-collar workers or about automation, about our knowledge of others, about Marx as rival to de Tocqueville, about Weber as an opponent of Lukacs. | о современности, о досуге, о "белых воротничках", об автоматизации, о нашем понимании других, о Марксе, как сопернике Токвиля, о Вебере, как оппоненте Лукача. |
| Drew taking the Marx class. | О Дрю и его лекциях о Марксе. |
| The unemployed Hillman found work in the garment industry as an apprentice garment cutter for Hart Schaffner & Marx, a prominent manufacturer of men's clothing. | Безработный Хиллман нашел работу в швейной промышленности в качестве закройщика на швейной фабрике Hart Schaffner & Marx, известного производителя мужской одежды. |
| Miss Earth 2015, the 15th Miss Earth pageant, was held on 5 December 2015 at Marx Halle in Vienna, Austria. | Мисс Земля 2015 - прошедший 15-й ежегодный конкурс красоты, проводился в Marx Halle, Вена, Австрия. |
| The album's cover photograph, which shows a young couple outside a movie theatre whose marquee reads: Don't Shoot Me I'm Only The Piano Player starring Elton John, also includes a movie poster of the Marx Brothers' film Go West. | На обложке изображена фотография, на которой изображена пара снаружи кинотеатра и афиша гласит: Don't Shoot Me I'm Only The Piano Player starring Elton John, ещё есть постер фильма Marx Brothers Go West. |
| In Vienna, he studied in the class of Joseph Marx. | В Вене он учился в классе Йохана Маркса (Johan Marx). |
| The station's name was Marx tér (Marx Square) before 1990. | С 1981 по 1990 год называлась Маркс тер (Marx tér, Площадь Маркса). |