| Probably the same place he took Benjamin Marx. | Скорее всего туда же, где он держал Бенджамина Маркса. |
| Jane saw a pine needle in Marx's shoe. | Джейн заметил сосновую иголку в ботинке Маркса. |
| Marxist James Connolly described him as the "first Irish socialist" and a forerunner to Marx. | Марксист Джеймс Коннолли определял его как «первого ирландского социалиста» и предшественника Маркса. |
| Cafiero spent over a year in Italy as a representative of Marx and Engels to hinder the influence of anarchism. | Кафьеро провёл больше года в Италии как представитель Маркса и Энгельса, чтобы препятствовать влиянию анархизма. |
| The high voltage may be generated using a Marx generator. | Электрическая энергия вырабатывается с помощью Генераторов Маркса. |
| I'm sorry. Gubby Marx Narcolounger World is closed. | Простите, Нарколодырь Габи Маркса закрыт. |
| He won it from Brock Marx. | Он выиграл их у Брока Маркса. |
| It gets transferred from Eric Marx's jacket and gloves to Ashley Cosway when they struggle. | Она попала с куртки и перчаток Эрика Маркса на Эшли Косвей, когда они боролись. |
| So to paraphrase Marx: Women make change, but not in circumstances of their own choosing. | Поэтому, если перефразировать слова Маркса, женщины творят перемены, но не в условиях, которые они сами выбирают. |
| But that's because you read it after you read Marx. | Это потому что ты его прочитала после Маркса. |
| French President Nicholas Sarkozy allowed himself to be photographed leafing through the pages of Marx's Das Kapital. | Президент Франции Николя Саркози был сфотографирован, пролистывая страницы труда Маркса «Капитал». |
| Anna began, but did not complete, a translation of Volume 1 of Marx' Capital. | Анна начала, но не закончила перевод первого тома «Капитала» Маркса. |
| The Marx generator, which stores energy in capacitors, was the only device capable at the time of producing such high power pulses. | В то время уже существовал генератор Маркса, который был тогда единственным устройством, способным производить импульсы столь высокой мощности. |
| However, cultural determinists do not necessarily disagree with Marx's view of social class as an important determining factor as well. | Однако культурные детерминисты не обязательно не согласны с мнением Маркса о том, что социальный класс является важным определяющим фактором. |
| If Brooke Shields married Groucho Marx, their child would have your eyebrows. | Если бы Брук Шилдз вышла замуж за Граучо Маркса, то у их ребенка были бы Ваши брови. |
| Outside Cuba, North Korea, and a few left-wing universities around the world, no one takes Marx seriously anymore. | За пределами Кубы, Северной Кореи и нескольких левых университетов во всем мире никто не воспринимает больше Маркса серьезно. |
| Reading this biography of Groucho Marx. | Мне надо закончить биографию Граучо Маркса. |
| In the reform period, this misreading of Marx morphed into an unrestrained pursuit of material gain devoid of morality. | В период реформ это неправильное толкование Маркса превратилось в необузданную погоню за материальной прибылью, лишенную этики. |
| Marx's Revenge: The Resurgence of Capitalism and the Death of Statist Socialism, (Google Books). | «Месть Маркса: Возрождение капитализма и смерть государственного социализма» (англ. Marx's Revenge: The Resurgence of Capitalism and the Death of Statist Socialism, 2002 год). |
| That Jane killed Benjamin Marx and burned his face off? | Что Джейн убил Бенджамина Маркса и поджег его лицо? |
| Do you think the real Red John could have broken in here and killed Marx? | Ты думаешь настоящий Красный Джон мог вломиться сюда и убить Маркса? |
| shall we say, over-the-top techniques to get Marx to confess? | так скажем, сверх-меры, чтобы заставить Маркса признаться? |
| Because if you have already read Marx, then of course Hegel is going to seem political. | Потому что после Маркса, конечно, будет казаться, что Гегеля интересует политика. |
| Marx, Freud, Einstein - what have they given us? | Маркса, Фрейда, Эйнштейна... что они нам дали? |
| The film tells about the complex and interesting period in the life of Marx and Engels following the Revolution of 1848. | Фильм рассказывает о сложном и интересном периоде в жизни Маркса и Энгельса в 1848-1849 годах. |