Английский - русский
Перевод слова Marrakech
Вариант перевода Марракеше

Примеры в контексте "Marrakech - Марракеше"

Примеры: Marrakech - Марракеше
The Association also gave the Special Rapporteur information about the situation of "false guides" working in Marrakech. Ассоциация также сообщила Специальному докладчику о малолетних гидах, работающих в Марракеше.
The Special Rapporteur met with the Association Ennakhil pour la femme et l'enfant in Marrakech. Специальный докладчик встретилась в Марракеше с представителями Ассоциации Эннахиль, защищающей интересы женщин и детей.
They told her that I was in the suburbs, in Marrakech, but she didn't stay too long: month and a half- two months, maybe. Ей сказали, что я в пригороде, в Марракеше но она пробыла здесь недолго, месяца полтора-два.
8th African Oil and Gas Trade and Finance Conference took place in Marrakech, Morocco, on 26-30 April 2004. 26 - 30 апреля 2004 года в Марракеше, Марокко, прошла восьмая Африканская торгово-финансовая конференция по нефти и газу.
∙ Development of a sanitation programme in Marrakech involved national/local government cooperation, a tax financing programme, citizen participation and privatization. В Марракеше на основе сотрудничества между центральными и местными органами власти при участии населения была разработана программа в области санитарии, предусматривающая предоставление налоговых льгот и приватизацию.
The high-level meeting on South-South cooperation scheduled to be held in Marrakech the following month needed to give special attention to LDCs. Хотелось бы надеяться, что на совещании высокого уровня по вопросам сотрудничества по линии Юг-Юг, которое состоится через месяц в Марракеше, наименее развитым странам будет уделено особое внимание.
The Marrakech Ministerial Meeting which concluded the Uruguay Round decided to refer the question of anti-circumvention measures to the WTO Committee on Anti-Dumping Practices for resolution. На совещании министров в Марракеше, ознаменовавшем завершение Уругвайского раунда, было принято решение передать вопрос о борьбе с попытками обойти антидемпинговые меры на рассмотрение Комитета ВТО по антидемпинговой практике для его решения.
The second Africa-China Forum will take place in December this year, as will the Ministerial Conference on South-South Cooperation, in Marrakech, Morocco. В декабре этого года состоится второй форум африканских стран и Китая, а в Марракеше, Марокко, будет проведена конференция на министерском уровне по вопросам сотрудничества Юг-Юг.
He was in Mogador. And Marrakech too. Он был с нами в Могадоре, в Рабате и ещё в Марракеше.
It was noted that the Marrakech Ministerial Declaration could contribute to the Summit and ensure interlinkages to climate change. Было отмечено, что заявление, сделанное министрами в Марракеше, может способствовать проведению Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и обеспечить взаимную увязку с вопросами, касающимися изменения климата.
It took place at the Royal Tennis Club de Marrakech in Marrakesh, Morocco, between 26 April and 2 May 2015. Соревнования проходили в Марракеше, Марокко - с 26 апреля по 2 мая 2015 года.
First, more than 100 countries assembled in Marrakech, Morocco, to complete a unique UN agreement to limit global climate change. Во-первых, более 100 стран собрались в городе Марракеше в Морокко для заключения особого соглашения ООН по ограничению изменения глобального климата.
Other Marrakech projects are providing housing to low-income people and restoring historic sites in Marrakech. В рамках других осуществляемых в Марракеше проектов обеспечивается предоставление жилья для групп населения с низким доходом и ведется работа по восстановлению исторических памятников.
Another event in which ICT for development is expected to feature prominently is the Marrakech high-level conference on South-South Cooperation. Еще одним мероприятием, на котором вопрос использования ИКТ в интересах развития должен выйти на первый план, является Конференция высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг, которая пройдет в Марракеше 15-19 декабря 2003 года.
The Marrakech Action Plan for Statistics (MAPS) was an outcome of the Second International Round-table on Managing for Development Results, held in Marrakech, Morocco, in 2004. Марракешский план действий в области статистики является итоговым документом Второго международного круглого стола по вопросам повышения результативности деятельности в области развития, проведенного в Марракеше, Марокко, в 2004 году.
Earlier, and the as well as having promoted this theme in its second nd Regional Conference, held in Marrakech, Morocco from on 2 to -5 December 2003 under the theme: of the "Urban - Rural Inter-relationship for Sustainable Development". Ранее в Марракеше в период 2-5 декабря 2003 года состоялась вторая региональная конференция по теме "Взаимодействие между городскими и сельскими районами в интересах устойчивого развития".
This Seminar was organized jointly by the University of Toulouse 1 and Cadi-Ayyad of Marrakech with the cooperation of the "Federation des Chambres de Commerce d'Industries et de Service Marocaines". Этот семинар был организован университетом Тулуза 1 совместно с институтом Кади-Айяд в Марракеше при сотрудничестве со стороны "Марокканской федерации Торгово-промышленной палаты и Палаты предприятий сферы обслуживания".
The conferences held subsequently in Buenos Aires, Bonn, The Hague, Marrakech and in New Dehli, were the fora for defining guidelines for these mechanisms. Вопросы разработки руководящих принципов функционирования этих механизмов обсуждались на проходивших в последующий период конференциях в Буэнос-Айресе, Бонне, Гааге, Марракеше и Нью-Дели.
The Fourth International Conference on Teaching Statistics (ICOTS), which was held from 25 to 30 July 1994 in Marrakech, Morocco, was a great success with more than 300 participants representing over 30 countries. Четвертая Международная конференция по преподаванию статистики (МКПС), которая состоялась с 25 по 30 июля 1994 года в Марракеше, Марокко, прошла с большим успехом, и в ней приняли участие свыше 300 участников из более чем 30 стран.
Also in Marrakech, the Special Rapporteur met representatives of Association Sauveguarde de l'enfant, which takes care of vagrant children and those who are in danger of becoming vagrants. В Марракеше Специальный докладчик также встретилась с представителями Ассоциации защиты ребенка, на попечении которых находятся дети, занимающиеся бродяжничеством, и те, кто потенциально к этому склонен.
New Zealand had participated fully in work at Bonn, and would attend the Marrakech Conference with the firm expectation that the legal texts on all outstanding issues would be completed, because the work begun must be finished. Новая Зеландия принимала самое активное участие в совещании в Бонне и намерена направить свою делегацию на конференцию в Марракеше, твердо рассчитывая на завершение разработки юридических текстов, касающихся до сих пор не решенных вопросов, так как начатое дело надо завершить.
The High Level Conference on South-South cooperation in Marrakech, Morocco was expected to provide an occasion for advancing toward that objective and also for enhancing international development cooperation aimed at implementing the programme of action of the South Summit held in Havana. По мнению Ирана, Конференция высокого уровня по вопросам сотрудничества Юг-Юг, которая должна состояться в Марракеше, призвана не только добиться прогресса в решении этих вопросов, но и содействовать международному сотрудничеству в целях развития в интересах осуществления Гаванской программы действий.
We welcome the convening of the High Level Conference on South-South Cooperation in Marrakech, Kingdom of Morocco to be held from 16 to 19 December 2003 and take note of the offer made by Nigeria to the G77, to host the South Summit in 2005. Мы приветствуем решение созвать 16-19 декабря 2003 года в Марракеше, Королевство Марокко, Конференцию высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг и принимаем к сведению предложение Нигерии к Группе 77 провести у себя в 2005 году Встречу на высшем уровне стран Юга.
From 21-23 March 2005, ICID participated in United Nations/Department of Economic and Social Affairs (UN/DESA), 2nd International Forum on Partnerships for Sustainable Development held in Marrakech, Morocco. 21 - 23 марта 2005 года МКОР участвовала в организованном Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций втором международном форуме по партнерствам в целях устойчивого развития, состоявшемся в Марракеше, Марокко.
Switzerland reported that it had opened an inquiry into the 28 April 2011 bombing of the Argana cafe in Marrakech, Morocco, which had killed 17 persons, including three residents of Switzerland. Швейцария также сообщила, что она начала расследование инцидента, который произошел 28 апреля 2011 года в Марракеше, Марокко, когда в результате взрыва в кафе «Аргана» погибли 17 человек, включая трех жителей Швейцарии.