If the marquis were here, he wouldn't have dared. |
Будь маркиз здесь, он бы не осмелился. |
She was the granddaughter of Philippe de Courcillon, better known as the marquis de Dangeau. |
Она была внучкой Филиппа де Курсийона, более известного как маркиз Данжо. |
The marquis returned to France in 1825, and died in 1834. |
Маркиз вернулся во Францию в 1825 году, где и скончался спустя девять лет. |
The young marquis married in 1774. |
В 1774 году молодой маркиз женился. |
Trust me, your Jerfeuil is like marquis |
поверьте, Ваш Жереей такой же как и маркиз. |
William George Henry Augustus, 11th marquis of hulton, will be awaiting you at half past 9:00. |
Уильям Джордж Генри Август, одиннадцатый маркиз Холтон, будет ожидать вас в 9:30. |
Names major marquis Warren former U.S. calvary. |
Майор Маркиз Уоррен, бывший кавалерист армии США. |
Major marquis Warren, this here is Daisy domergue. |
Майор Маркиз Уоррен, это Дейзи Домерг. |
Personally as in: "Dear marquis". |
Нет. Лично как "Дорогой Маркиз...". |
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. |
Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной. |
I'm a marquis, so I'm better than you. |
Я - маркиз, значит, я лучше тебя. |
The marquis and the young marchioness Salvatierra de Castilla. |
Маркиз и юная маркиза Сальватерра де Кастилья. |
Do you know that my husband and the marquis are lovers? |
Вы знаете что мой муж и маркиз любовники? |
In August 1778, François Claude Amour, the marquis de Bouillé, the French governor-general of Martinique, received word that war had been declared. |
В августе 1778 года маркиз де Буйе, французский генерал-губернатор Мартиники, получил известие об объявлении войны. |
The marquis 'Giovanni Battista Cadenasso' is a principled man, descendant of an old noble genoese family. |
Маркиз Джованни Баттиста Cadenasso является принципиальным человеком, потомок старинного дворянского рода, Генуэзская. |
I beg your pardon, marquis, but our guest has been already invited by me! |
Простите, маркиз, но наша гостья уже приглашена мной. |
Dionne Ruler of Dionne-Lehve, Marquis Dionne is a gruff old warrior. |
Маркиз Дионн - правитель Дионн-Лева, маркиз Дионн - грубый старый воин. |
The Marquis has agreed to help me, Your Grace. |
Маркиз согласился помочь мне, Ваше Величество. |
Jo's waiting for you, Mr. Marquis. |
Джо вас ждет, месье Маркиз. |
The Marquis de Sade is safely incarcerated again, in another prison. |
Маркиз де Сад снова в тюрьме. |
The Marquis ordered the young man the cleanse the Marquise's body. |
Маркиз заставил юношу облизывать испачканное тело маркизы. |
A certain Marquis de Cinq-Mars that no one's heard of. |
Некий маркиз де Сен-Мар, которого никто не видел. |
The king has been charmed by the Marquis and wants him to follow him everywhere. |
Маркиз Сен-Мар очаровал короля, он повсюду следует за ним... |
Yesterday, the Marquis de Mirabel came to see her. |
Вчера вечером приезжал маркиз де Мирабель. |
See, the Marquis was present at every location of every heist. |
Видите ли, Маркиз был рядом во время каждого ограбления. |