Английский - русский
Перевод слова Marine
Вариант перевода Морской пехотинец

Примеры в контексте "Marine - Морской пехотинец"

Примеры: Marine - Морской пехотинец
Following the conclusion of the original Doom series, the sole Marine who survived the horrors of Hell returned to Earth, reclaiming it from the invasion that almost eradicated the human race. Продолжая идею оригинальных игр в серии, морской пехотинец, единственный выживший среди ужасов ада, вернулся на Землю, очищая её от вторжения монстров, которые почти уничтожили человечество.
Look, I know it's a reach, but Marine Corps, I mean, if you saw something, you'd remember. Я знаю, что это лесть, но морской пехотинец, я имею ввиду, если вы что-то видели, вы запомнили...
A former Marine, she quickly deduces Reacher's true identity and purpose, but permits him to stay as long as he doesn't interfere with her investigation. Как бывший морской пехотинец, она быстро раскрывает истинную личность и цель Ричера, но позволяет ему оставаться до тех пор, пока он не начнёт вмешивается в её расследование.
I don't know how you know that, but yes, and he's a Marine, so you do not want to meet him. Ќе знаю, откуда ты об этом знаешь, но да, и он морской пехотинец, так что ты не хочешь с ним встретитьс€.
[Exhales] So you are a marine. Так ты морской пехотинец.
He's a marine, Teddy. Он морской пехотинец, Тедди.
My grandpa's a marine, too! Мой дедушка тоже морской пехотинец!
Sean is a 19-year-old marine. Шон - 19-летний морской пехотинец.
It's just that I'm a marine. Но я морской пехотинец.
You were a Marine, weren't you? Ты же бывший морской пехотинец?
No, he's not a Marine. Он не морской пехотинец.
So you're a Marine? Так значит, вы морской пехотинец?
Delman Birch, Marine. Делман Берч, морской пехотинец.
She belongs to a Marine. У неё есть морской пехотинец.
What are you a Marine? Ты что, морской пехотинец?
I was shrieking like a Marine. Я съёживался как морской пехотинец.
Marine One out of flares. Морской пехотинец одна из вспышек.
Army ranger or Marine? Ты рейнджер или морской пехотинец?
You're a Marine? Значит вы морской пехотинец?
Joining us by satellite from Trenton, New Jersey, is former Marine Gunnery Sergeant Eric Sweeney, a member of the MARSOC team that executed the extraction, which was codenamed Genoa, and I should say the first member of the team С нами на спутниковой связи из Трентона (Нью-Джерси) бывший морской пехотинец, сержант артиллерии Эрик Суини участник операции освобождения под кодовым названием "Генуя"
Honey, you're like a marine. Милый, ты как морской пехотинец.
Carla is a United States marine who served on the humanitarian mission in Italy during the great Venice flood. Карла - морской пехотинец Соединенных Штатов, которая принимала участие в гуманитарной миссии в Италии в годы большого Венецианского наводнения.
The pilot's a marine, correct? Пилот - морской пехотинец, верно?
And you know, the Corps... they were as patient as they could be, but what the hell good is a marine who can't shoot, right? И командование... они были с ним терпеливы, как могли, но какой нафиг он морской пехотинец, если не может стрелять, верно?
And that is coming from a U.S. Marine. Это Вам говорит морской пехотинец армии США.