Английский - русский
Перевод слова Manslaughter
Вариант перевода В убийстве

Примеры в контексте "Manslaughter - В убийстве"

Примеры: Manslaughter - В убийстве
Can we agree to drop this groundless manslaughter charge? Давайте договоримся, что вы снимете это беспочвенное обвинение в убийстве?
Come on, you got enough evidence here to convict you of first-degree manslaughter. Бросьте, здесь достаточно улик, чтобы обвинить вас в убийстве первой степени.
We're charging Douglas Calahan with the murder of your husband and the manslaughter of Mrs McDonald. Мы выдвигаем обвинение Дугласу Калахану в убийстве вашего мужа и непредумышленном убийстве миссис Макдональд.
You're looking at manslaughter, kid. Тебе грозит обвинение в убийстве, парень.
But you're charging him with manslaughter. Но вы обвиняете его в убийстве.
Some local prosecutors are charging company executives with manslaughter and other felonies when criminal negligence leads to the death of a worker. Некоторые местные обвинители обвиняли должностных лиц компаний в убийстве и других уголовных преступлениях, когда преступная небрежность приводила к смерти рабочих.
You ran away from your family and a manslaughter charge in Canada. Ты сбежал от семьи и обвинения в убийстве.
It'll be criminal manslaughter for me, of course. Разумеется, меня обвинят в убийстве.
So, they're charging you with manslaughter. Значит, они обвиняют вас в убийстве по неосторожности.
He was involved in a manslaughter case but was acquitted. Он был замешан в убийстве, но был оправдан.
I plead not guilty to murder m'lord but guilty to manslaughter. Я не признаю себя виновным в убийстве, ваша честь, но признаюсь в непредумышленном убийстве.
Suspicious death for mom, and her dad most likely went away for manslaughter. Подозрительная смерть матери, отец вероятнее всего уехал из-за обвинения в убийстве.
Now you're looking at a straight-up murder rap, on top of the manslaughter charge. И это уже обвинение в убийстве, вдобавок к непредумышленному.
The hospital is going to want to charge you with manslaughter by gross negligence. Больница собирается обвинить тебя в убийстве в результате грубой небрежности.
The judge acquitted him of the more serious charge of manslaughter, determining that he had acted under pressure. Судья снял с него более серьезные обвинения в убийстве, заявив, что он действовал в условиях стресса.
Lastly, the Brussels Criminal Court had found four police officers guilty of manslaughter in the Sémira Adamu case. Наконец, Брюссельский уголовный суд признал четырех сотрудников полиции виновными в убийстве Семиры Адаму.
Women who do so should not be held accountable to charges of murder or manslaughter. Женщины, совершившие такие деяния, не должны привлекаться к ответственности по обвинению в убийстве или непреднамеренном убийстве.
The only reason this mutt is still on the street is because your office let him skate twice on separate manslaughter trials. Единственная причина, по которой эта шавка ещё на свободе, потому что твой офис позволил ему уйти на двух различных судах по обвинению в убийстве.
My client would be happy to answer, assuming you're dropping the manslaughter charge. Мой клиент с радостью ответит, при условии, что с него будет снято обвинение в убийстве.
In such a case, an accused killer could be found guilty of manslaughter, which only requires reckless conduct, including acts committed while intoxicated. В этом случае обвиняемого в убийстве могут признать виновным в причинении смерти по неосторожности, что подразумевает лишь неосторожное поведение, в том числе и в пьяном виде.
Listen, even if she didn't mean to do it, she could still be facing manslaughter charges. Даже если она не хотела этого делать, ей все же может быть предъявлено обвинение в убийстве.
Pleads guilty to manslaughter and he's still on bail? Признаёт себя виновным в убийстве и под залогом?
Was the old man guilty of murder or of manslaughter? Старик был виновен в убийстве или в причинении убийства по неосторожности?
On 15 July, the court of Nanhai sentenced Zhong and Deng to eight years' and three years' imprisonment, respectively, for manslaughter. 15 июля суд в Нанхае приговорил Зона и Дена соответственно к восьми и трем годам тюремного заключения по обвинению в убийстве.
The former officers are facing a charge of manslaughter in connection with an incident in 1996. Обвинение в убийстве с отягчающими обстоятельствами было представлено им по фактам, имевшим место в 1996 году.