Английский - русский
Перевод слова Manor
Вариант перевода Поместье

Примеры в контексте "Manor - Поместье"

Примеры: Manor - Поместье
He fled to a fortified manor at Zámoly, but his opponent's supporters seized it and captured him three days later. Тогда он бежал в укрепленное поместье в Замолье, но люди Андраша выследили и схватили его через три дня.
The battle commenced in the manor of Harlescott about a mile south west of where Battlefield Church now stands. Бой начался в поместье Харлескотт в миле к юго-западу от места, где теперь находится Battlefield Church.
The family's manor was confiscated for the participation in the Uprising of 1863 and the family moved to Antakalnis village southeast of Ukmergė. Их семейное поместье было конфисковано за участие их родственников в Польском восстании 1863 года, и семья переехала в Антакальнис (Antakalnis) - деревню к юго-востоку от города Укмерге.
He invited Béla to his manor in Tiszavárkony, where the King offered his brother a seemingly free choice between a crown and a sword (which were the symbols of the royal and ducal power, respectively). Он пригласил Белу в своё поместье, где предложил ему сделать выбор между короной и мечом (символами королевской и герцогской власти соответственно).
The King of the English even gave Alan his own English manor, Bolsover. Король Англии даже даровал Алану своё собственное английское поместье Болсовер.
In 1371, she oversaw the building of the chateau at Ripaille, seeking to build a manor that would more easily accommodate the larger court of the Count. В 1371 году она надсматривала за строительством замка в Тонон-ле-Бене, стремясь построить поместье, в котором было бы легче разместить большой двор графа.
In 1158 the manor of Caldicot passed to Humphrey II de Bohun, who was responsible for building the stone keep and curtain walls of the present-day castle. В 1158 году поместье Калдикот перешло к Хамфри II де Богуну, который возвел каменные строения и стены современного замка Калдикот.
This wealthy lord, at the behest of Gibson, attracts the attention of the gold-digger during lazy days at the manor. Состоятельный господин-золотоискатель, по просьбе Гибсон, привлекает её же внимание, во время уикенда в поместье.
Housekeeper Crimson Carmichael (Margaret Cabourn-Smith) - Housekeeper Crimson is apparently the 'Former Housekeeper', but doesn't seem to be leaving the manor any time soon. Домоправительница Кримсон (Маргарет Кэбурн-Смит) - хотя и бывшая домоправительница, но поместье почему-то покидать не собирается.
Although Wigan is not mentioned in the Domesday Book, possibly because it was included in the Neweton barony (now Newton-le-Willows), it is thought that the mention of a church in the manor of Neweton is Wigan Parish Church. Хотя Уиган не был упомянут в «Книге судного дня» - он тогда считался частью баронства Ньюэтон (сейчас Ньютон-ле-Уилловс) - считается, что церковь в поместье Ньюэтон - это приходская церковь Уигана.
Yura Manor is the property of the Minister of the Right. Поместье Юра принадлежит правому министру.
I'm Terry Hoskins. Welcome to Hoskins Manor. Добро пожаловать в мое поместье.
You're needed at Carfax Manor immediately. Вам нужно в поместье немедленно.
The Manor, Woolton, Hertfordshire. Поместье Вултон. Хартфордшир.
I'm sure Yeogu will go to Liaoxi Manor. Ёгу направится в поместье Ляоси.
Fredericks Manor, maybe? Возможно, в поместье Фредриксона?
Safe like Wayne Manor? Безопасное как поместье Уейнов?
This is... Wayne Manor? А это поместье Уэйнов?
We're going to Fredericks Manor. Мы едем в поместье Фредериксона.
The manor was designed and established by Nikolai von Glehn on the northern part of the lands of his Jälgimäe Manor to become his new residence. Поместье было основано Николаем фон Гленом в северной части его земель, в качестве новой резиденции.
Crumpet Manor is listed in the American Registry of Historic Bed-and-Breakfasts. Гостиница? Поместье "Пышка" занесено в Американский реестр исторических гостиниц класса "номер плюс завтрак".
And if you're not too tired, maybe we could watch Woodworthy Manor tonight. Если ты не устала, может, мы посмотри "Поместье Вудворт"?
Later in 1817, Louis-Joseph Papineau inherited the property and starting in 1846, built the Manor of Montebello, which is now a National Historic Site in the national park system, operated by Parks Canada. Позднее, в 1817 г., земли унаследовал Луи-Жозеф Папино, который начиная с 1846 г. стал здесь строить поместье Монтебелло (в настоящее время отнесено к Национальным историческим памятникам Канады).
In Õru Parish: Lota Manor in Lota Village, the birthplace of the poet Friedrich Kuhlbars in Uniküla Village, the birthplace of the veterinary scientist Elmar Roots in Priipalu Village, the birthplace of a painter Kristjan Teder, Uniküla caves in Uniküla Village. В волости Ыру: поместье Лота в деревне Лота, место рождения поэта Фридриха Кулбарса в деревне Уникюла, место рождения учёного ветеринарии Эльмара Роотса в деревне Прийпалу, место рождения живописца Кристьяна Тедре в деревне Прийпалу, пещеры Уникюла в Уникюла.
Tuskulėnai Manor, built in 1825, and the surrounding Peace Park are important historical and cultural attractions in Vilnius. Поместье Тускулены, построенное в 1825 году, и окружающий его Парк Спокойствия после реконструкции, которая закончилась в 2009 году, стали важным историческим и культурным местом Вильнюса.