| He was ordered to take Heukganggong's manor and kill Prince Yeogu. | Ему приказали захватить поместье наместника Хыкгана и убить царевича Ёгу. |
| Ashen Hill Manor is reputedly one of the most haunted locations in the UK. | Поместье Эшен Хилл имеет репутацию одного из самых богатых привидениями мест в Великобритании. |
| When you get to his house, it shows because it's like driving up to Wayne Manor. | И, когда к нему приезжаешь, это сразу видно, ты будто оказываешься в Поместье Уэйнов. |
| Yura Manor is the property of the Minister of the Right. | Поместье Юра принадлежит правому министру. |
| Yes, kids, it turns out Crumpet Manor had pampered Lily into a nearly comatose state of relaxation. | Да, детки, как оказалось, в "Пышечном поместье" Лили расслабилась почти до коматозного состояния. |
| She was the last person who came here for sanctuary before the manor was abandoned. | Она была последней, кто приходил сюда за укрытием, перед тем, как усадьба была заброшена. |
| Milk products of series "Fitness", "Darenka", "Milk Manor" and the glazed cheeses "Fructoshka" - products of Sterlitamak and Ufa - are to Neftekamsk inhabitantsT taste. | Молочные продукты серии "Фитнесс", "Даренка", "Молочная усадьба" и глазированные сырки "Фруктошка" - продукция стерлитамакцев и уфимцев - пришлись по вкусу нефтекамцам. |
| I'm the guardian of vanessa's sister's van for the weekend, and we here at the humphrey manor have an oddly large kitchen table. | Я присматриваю за фургоном сестры Ванессы в этот уикэнд, и у нас тут, в Хамфри Мэнор (усадьба), есть огромный кухонный стол. |
| One of the oldest buildings in Caldicot, Llanthony Secunda Manor, was built around 1120 as a grange for monks from Llanthony Secunda Priory in Gloucester. | Одно из старейших зданий в Калдикоте, Ллантони Секунда Манор, было построено около 1120 года, как усадьба для монахов из монастырского подворья Ллантони Секунда в Глостере. |
| The town manor on Sadovaya-Spasskaya Street was built in 1816 by the outward councilor Praskovya Esaulova. | Городская усадьба на Садовой-Спасской улице была построена в 1816 году надворной советницей Прасковьей Есауловой. |
| Be nice when Wayne Manor's rebuilt. | Будет здорово когда особняк Уэйна восстановят. |
| And get the carriage ready to take us up to the manor. | И подготовь карету для поездки в особняк. |
| When occupied, the mansion was originally the Stark family manor, until their only son, Tony Stark, inherited their fortune and soon took on the guise of Iron Man. | Когда он был занят, особняк был первоначально семейной усадьбой Старков, пока их единственный сын, Тони Старк, не унаследовал свое состояние и вскоре принял вид Железного человека. |
| Level/area: Viper's Manor, Another World. | Уровень/зона: Особняк Вайпера, Другой мир. |
| I'm returning to my manor. | Обратно к себе в особняк. |
| Having got this manor in the center of Taganrog, Zakhary Krasnushkin built two two-storeyed houses on this site: Petrovsky 7 at the corner and, in the neighborhood, Petrovsky 9 (in old numbering). | Приобретя это имение в центре Таганрога, Захарий Краснушкин построил на этом участке два двухэтажных дома: Петровская 7 на углу и, по соседству, Петровская 9 (в старой нумерации). |
| 1 Has told and to the pupils: one person was rich and had the manager on whom bring was to it that wastes a manor of it; 2 and, having called it, has told to it: what do I hear it about you? | 1 Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его; 2 и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? |
| It struck me as odd - that Sir Timothy did not respond to the entreaty written to him and yet he's turned up at the Manor unannounced. | Мне показалось странным, что сэр Тимоти не ответил на просьбу в письме, и вдруг без предупреждения явился в имение. |
| 13 After few days the younger son, having collected everything, has gone to the distant party and there has chiseled the manor, live dissoluteness. | 13 По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно. |
| We have also designed curtain solutions for a number of manor houses, including Saka Cliff and Sagadi, and are partners to the Olympic and Monte Carlo casino chains. | Мы также разработали гардинные решения для многих имений - например, Saka Cliff и имение Сагади. |
| The manor complex was built in the late 18th century by Prince Andrey Nikolaevich Dolgorukov on the basis of the Chambers. | Усадебный комплекс был построен в конце XVIII века князем Андреем Николаевичем Долгоруковым на основе палат. |
| The manor complex includes a three-story main house and two-story side wings facing the red line of Malaya Nikitskaya Street. | Усадебный комплекс включает трёхэтажный главный дом и двухэтажные боковые флигели, выходящие торцами на красную линию Малой Никитской улицы. |
| Manor ensemble continued to form during the 19th century. | Усадебный ансамбль продолжал формироваться в течение XIX века. |
| Manor became Virgin Racing in November 2009 and that Glock's former GP2 rival Lucas di Grassi would become his teammate. | 15 декабря 2009 года Manor была переименована в Virgin Racing, а его бывший соперник по GP2 Лукас ди Грасси станет его напарником. |
| The album was recorded at Jay Kay's home studio in Buckinghamshire, as well as Hook End Manor in Oxfordshire, and Karma Studios in Thailand. | Пластинка была записана в домашней студии Джей Кея в Бакингемшире, а также в студиях Ноок End Manor в Оксфордшире и Karma Studios в Таиланде. |
| He remained with Manor for another year and won the championship with ten wins and 419 points to the two wins and 377 points of his nearest rival, Alex Lloyd. | Он остался с Manor в следующем сезоне и выиграл чемпионат с десятью победами и 419 очками, его ближайший преследователь Алекс Ллойд (англ.)русск. одержал две победы и набрал 377 очков. |
| He eventually re-signed with McLaren, and made his debut with Manor in the 2004 Formula 3 Euro Series. | Льюис после этого перезаключил контракт с McLaren и вместе с Manor в 2004-м дебютировал в Евросерии Формулы-3. |
| Hotel Manor is situated in Gutkowo, a peaceful and picturesque district of Olsztyn, the capital city of Poland's Warmińsko-mazurskie Province.We are located only 6 km from the city centre, yet far enough from its noise and hubbub and residential areas. | Отель Manor расположен в тихом и живописном районе столицы Вармии и Мазур - Ольштына - Гуткове - на окраине леса, на берегу самого чистого из 12 местных озер, которое называется Жбик, на расстоянии 6 километров от центра города. |
| Lately I've been talking to some of my former classmates at Manor Hill. | Недавно я разговаривал с некоторыми из моих бывших одноклассников по Мэнор Хилл. |
| I was away at Wanborough Manor when he left. | Меня не было в Ванборо Мэнор, когда он ушел. |
| You said Manor Hill gave him a good recommendation? | Вы сказали, он получил хорошие рекомендации от Мэнор Хилл? |
| Is the Argyle Manor listed on his undercover profile? | Эгли Мэнор... где то зафиксировано как место для прикрытия? |
| Unhappy with the Manor Ground's poor facilities, the club moved to the nearby Invicta Ground in 1890, before returning to the Manor Ground three years later as the Invicta Ground's rent proved too expensive. | Но вскоре недовольный бедными средствами «Мэнор Граунд», клуб переехал в соседний «Инвикта Граунд» в 1890 году, но был вынужден вернуться в «Мэнор Граунд» три года спустя, так как арендная плата «Инвикта Граунд» оказалось слишком дорогая. |
| I'm glad Manor Hill's taking these charges seriously. | Рад, что Мэйнор Хилл серьёзно относится к этим обвинениям. |
| Well, we've spoken with two dozen Manor Hill alumni who were abused while they were students here. | Мы поговорили с 20 выпускниками Мэйнор Хилл, которые подверглись насилию, когда учились здесь. |
| You made it all the way to Evergreen Manor, where you ditched the gun in some bushes. | Ты сделал всё это по пути в Эвергрин Мэйнор, где и швырнул пистолет в кусты. |
| She said her kid found it in some bushes up by Evergreen Manor? | Она сказала, что её ребенок нашел его в кустах на Эвергрин Мэйнор? |
| Manor Hill witnesses are playing close to the vest. | Свидетели от Мэйнор Хилл стараются не раскрывать свои карты. |