Английский - русский
Перевод слова Manor
Вариант перевода Особняк

Примеры в контексте "Manor - Особняк"

Примеры: Manor - Особняк
Or I'll be down your manor with all the other policemen! Или я нагряну в твой особняк вместе со всеми остальными полицейскими!
I wouldn't move your things into Wayne Manor just yet. Я бы не советовал пока что переносить вещи в особняк Уэйна.
Be nice when Wayne Manor's rebuilt. Будет здорово когда особняк Уэйна восстановят.
And get the carriage ready to take us up to the manor. И подготовь карету для поездки в особняк.
There was an Elizabethan manor before. До этого здесь бы особняк елизаветинской эпохи.
When occupied, the mansion was originally the Stark family manor, until their only son, Tony Stark, inherited their fortune and soon took on the guise of Iron Man. Когда он был занят, особняк был первоначально семейной усадьбой Старков, пока их единственный сын, Тони Старк, не унаследовал свое состояние и вскоре принял вид Железного человека.
Level/area: Viper's Manor, Another World. Уровень/зона: Особняк Вайпера, Другой мир.
Be nice when Wayne Manor's rebuilt. Скорее бы уже отстроили особняк Уэйнов.
Visit Llancaiach Fawr Manor, one of the top 10 haunted places in Britain. Посетите особняк Llancaiach Fawr Manor, который входит в число 10 зданий в Британии, чаще всего посещаемых привидениями.
Is Wayne Manor in the city limits? Особняк Уэйнов расположен в черте города?
Newport, Rhode Island home of New England's most elegant and historic estates the Breakers, Rosecliff, and exquisite Cherrywood Manor the palatial mansion of Marguerite Pewterschmidt. Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
I'm sorry, is this Wayne Manor? Прости, это что, особняк Уэйнов?
Is Wayne manor in the city limits? Особняк Уэйна в пределах города?
I'm returning to my manor. Обратно к себе в особняк.
After the events of the first Russian revolution of 1905 the landowner Komneno-Varvatsi frightened of disorders of peasants in the manor decided to sell the huge mansion in the city. После событий первой русской революции 1905 года помещик Комнено-Варваци, напуганный волнениями крестьян в своем имении, решил продать свой огромный особняк в городе.