| The Queen not only robbing but also manipulating you. | Королева не только грабит, но и манипулирует тобой. Чепуха. |
| Everything worked off of Trudy manipulating Chelsea. | Все зависело от того, как Труди манипулирует Челси. |
| I heard she's manipulating real estate prices. | Слышал, она манипулирует ценами на недвижимость. |
| The guy's dangerous and he's manipulating him. | Этот парень опасен, и он манипулирует им. |
| Maybe the media's manipulating you. | Может быть, СМИ манипулирует тобой. |
| Charlie is manipulating you to get between us. | Чарли манипулирует, чтобы встать между нами. |
| Somehow, he's manipulating neal's anklet. | Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила. |
| That blade is manipulating you, Mr. Meyers. | Этот клинок манипулирует вами мистер Майерс. |
| This man is manipulating our emotions and making us feel bad about our own personal relationships. | Этот человек манипулирует нашими эмоциями и заставляет переживать из-за наших собственных отношений. |
| Either he's manipulating her or they're in it together. | Либо он ей манипулирует, либо они оба в этом замешаны. |
| The detective uncovers clues that point to an evil hypnotist (Robert Emmett Keane) manipulating Vince. | Детектив находит улики, указывающие на злого гипнотизёра (Роберт Эмметт Кин), который манипулирует Винсом. |
| The team finds out that Night Thrasher has been manipulating them all while finding artifacts necessary to make a time machine. | Команда узнает, что Ночной Громила манипулирует ими всеми, находя артефакты, необходимые для создания машины времени. |
| You know he's manipulating you, right? | Ты ведь понимаешь, что он манипулирует тобой, верно? |
| I've got to contact whoever's manipulating us. | Я должен связаться с тем, кто манипулирует нами. |
| I believe this young man is manipulating the television with his cell phone. | Я думаю, что этот парень манипулирует телевидением со своего мобильника. |
| Samaritan has been manipulating the entire health care system through the database. | Самаритянин манипулирует всей системой здравоохранения с помощью этой базы. |
| There was reason to believe that the Secretariat was manipulating the vacancy rate in order to achieve additional savings. | Есть основания полагать, что Секретариат манипулирует нормой вакансий, с тем чтобы сэкономить дополнительные средства. |
| He's manipulating you like a child. | Он манипулирует тобой, как ребёнком. |
| Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation to get exactly what she wants. | Лили - это дьявольский кукловод, она искусно манипулирует любой ситуацией, чтобы получить то, что ей нужно. |
| Maybe he's manipulating you for some other reason. | Может, он манипулирует тобой по другой причине. |
| What's at stake is that Lord Loxley has been manipulating all of you for his own ends. | Речь о том, что лорд Локсли манипулирует всеми вами в своих корыстных целях. |
| Don't you see that she's manipulating you? | Разве ты не видишь, что она манипулирует тобой? |
| How do I know she's the one manipulating me? | Как я узнаю, что она манипулирует мной? |
| What if Shana really is manipulating all of us? | Что, если Шана действительно манипулирует всеми нами? |
| So who is manipulating you, john? | А тобой кто манипулирует, Джон? |