We're back to you manipulating me. |
Мы вернулись к тому, что ты манипулируешь мной. |
I think you're manipulating the truth like a pro. |
Я думаю, ты манипулируешь правдой, как профи. |
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business. |
Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела. |
How do I know that you're not manipulating me right now? |
Как я узнаю, что ТЫ не манипулируешь мною сейчас |
Is that why you've been manipulating my life? |
И поэтому ты манипулируешь мной всю мою жизнь? |
Manipulating lives, using people's secrets. |
Манипулируешь людьми, используешь их секреты. |
You're manipulating me or... |
Ты манипулируешь мной или... Нет, я не понимаю. |
You're always manipulating, Matthew. |
Ты всегда манипулируешь, Мэтью. |
You're manipulating me or... |
Ты манипулируешь мной или... |
Manipulating people, [Tires screeching] - messing with their heads. |
Манипулируешь людьми, пудришь им мозги. |
It was replaced by the image of you manipulating my dad. |
То, как ты манипулируешь моим отцом, вытеснило ее из моего сознания. |
"You are manipulating him backstage like a puppet but..." "Isn't that cowardly?" |
"Манипулируешь им, как кукловод, но... разве это не трусость?" |
You're manipulating me, he's manipulating me, and I'm getting confused. |
Ты манипулируешь мной, он манипулирует мной, это сбивает меня с толку. |