Английский - русский
Перевод слова Manipulating

Перевод manipulating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манипулирование (примеров 21)
Consider that the violent extremists have their own "media relations committees" aimed at manipulating elite opinion. Задумайтесь: у яростных экстремистов есть свои собственные «комитеты по связям со средствами информации», целью которых является манипулирование мнением элиты.
One participant warned however that imputing prices to services which were free in the past may be interpreted as manipulating the index. Один из участников, однако, обратил внимание на то, что присвоение условных цен услугам, которые являлись в прошлом бесплатными, может быть истолковано как манипулирование индексом.
While the ability to manipulate and genetically engineer DNA is well established and in common use, manipulating viruses which use RNA poses more of a challenge. Если получение рекомбинантных ДНК и манипулирование ими является устоявшимся и широко применяемым методом, то манипулирование вирусами на базе РНК сопряжено с более серьезными трудностями.
B. Manipulating biological systems and networks В. Манипулирование биологическими системами и сетями
It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку.
Больше примеров...
Манипулирует (примеров 73)
He's manipulating you like a child. Он манипулирует тобой, как ребёнком.
But it's manipulating a mammal? Но оно манипулирует млекопитающими.
Some force is manipulating us. Какая-то сила манипулирует нами.
Although Susan sees Paula simply manipulating both men for the role, she, nevertheless, agrees to accompany her sister at the dinner in the Elliots' house. Хотя Сьюзен видит, что Пола просто манипулирует мужчинами ради получения роли, она тем не менее соглашается составить сестре компанию и пойти на ужин в дом Эллиотов.
Making sure that there's not fraud, making sure that - That someone's not manipulating that process makes all the sense in the world to me. Уверенность в том, что это не мошенничество, убеждённость, что никто не манипулирует процессом.
Больше примеров...
Манипулировать (примеров 74)
I take no pleasure in manipulating Miguel this way. Мне неприятно манипулировать Мигелем таким образом.
This is just another way of manipulating me. Это еще один способ манипулировать мной.
They're very good at manipulating people, very smart, and very unpredictable. Он умеет манипулировать людьми, очень умен и очень непредсказуем.
Stop manipulating her, maybe she'll feel better. Пекратите ей манипулировать, и ей станет лучше.
Look, he was manipulating us. Посмотри, он пытается нами манипулировать.
Больше примеров...
Манипулируя (примеров 44)
Destabilize a multinational by manipulating stocks... Bip. Easy. Пошатнуть транснациональную фирму, манипулируя акциями, - легко.
I won't let our suspect sabotage this investigation by manipulating the narrative. Я не позволю нашему подозреваемому сорвать расследование, манипулируя фактами.
Maybe he's a remorseless madman with no empathy, who eludes detection by manipulating others. Может, он безжалостный психопат, который не может никому сопереживать, который избегает, чтобы его раскрыли, манипулируя другими.
The nauseating thing as they go about this is that none of them has condemned the people who were behind the scenes manipulating these youths, who were still at the dawn of their lives, into a situation of potential harm. Самое отвратительное то, что при этом никто из них не осудил тех, кто стоял за кулисами, манипулируя молодыми людьми, которые еще только начинали жить, направляя их в потенциально опасную ситуацию.
We don't look to put your client out of business by manipulating prices to our advantage and to your clients' disadvantage. Мы не ставим себе цель довести до банкротства ваших клиентов, манипулируя ценами в свою пользу и используя их против ваших клиентов.
Больше примеров...
Манипуляции (примеров 20)
So this established a whole new way of manipulating countries, of creating empire. Так был открыт новый способ манипуляции странами и создания имерии.
The Goa'uld are very clever when it comes to things like manipulating... Гоа'улды очень умны, когда дело касается чего-то вроде манипуляции...
For what? Scheming and manipulating. Для чего? для интриг и манипуляции
I've studied that event in great detail, and unlike your other plots - manipulating Colombian oil futures, for example - the upside, it eludes me. Я исследовал это событие во всех подробностях, и в отличие от прочих ваших заговоров - манипуляции с колумбийскими нефтяными фьючерсами, к примеру - доходность мне не ясна.
But both from the point of view of reducing the underlying rate of inflation and improving external balance, manipulating the exchange rate cannot be a substitute for structural changes in the real economy. Однако с точки зрения как сокращения оказывающих основополагающее воздействие темпов инфляции, так и улучшения состояния торгового баланса, манипуляции с обменным курсом не могут заменить собой структурные изменения в реальной экономике.
Больше примеров...
Манипулировал (примеров 33)
He was manipulating you, making you doubt yourself. Он манипулировал тобой, заставлял тебя сомневаться в себе.
The way you tell it, sounds to me like he's manipulating you to stick around. То, как ты говоришь, звучит для меня как будто он манипулировал тобой.
This whole time you've been manipulating me? Всё это время ты манипулировал мной?
Something's been manipulating the time lines for ages. Кто-то давно манипулировал линиями времени.
He's been manipulating people in some way. Он каким то образом манипулировал людьми.
Больше примеров...
Манипулируют (примеров 29)
It raises the question as to whether these organised criminals are involved in the murders, or are manipulating the investigation somehow. Возникает вопрос: эти члены организованной преступной группы замешаны в убийствах или они каким-то образом манипулируют следствием.
We know that they're manipulating you with our baby, Will. Мы знаем, что они манипулируют тобой, Уилл.
Instead, Syrian authorities have succeeded in manipulating the current aid regime to bolster their own positions on the ground and further suppress dissent throughout the country. Вместо этого сирийские власти успешно манипулируют нынешним порядком оказания помощи в стремлении укрепить свои позиции на местах и с еще большей силой обрушиться на инакомыслящих на всей территории страны.
European governments are manipulating the fear caused by trembling capital markets and the crashing third world currencies to shape what looks like a responsible, internationalist agenda. They want to drag the US into a domestic debate about the ECB. Европейские правительства манипулируют страхами, вызванными колебаниями рынков капитала и рушащимися валютами третьего мира с тем, чтобы оформить повестку дня, кажущуюся ответственной и международной.
Then eichhorst showed up and his ilk, And I told myself it was them, Manipulating you, warping your judgment. Тогда появился Айхорст и его свита, я сказал себе, что это всё они, они манипулируют вами, влияют на ваше суждение.
Больше примеров...
Манипулировала (примеров 13)
If you apologise for manipulating me, you can stay. Если извинишься, что манипулировала мной, я разрешу тебе остаться.
No, you were manipulating her so you could get her to admit to a crime that you committed. Нет, ты манипулировала ей и ты можешь заставить ее признаться в преступлении, которое совершила ты.
Ali, she always thought that Jenna was manipulating Shana, but I think that Jenna actually loved her. Эли всегда думала, что Дженна манипулировала Шаной, Но я думаю, что Дженна любила её.
He doesn't need some hard-living, New York City siren manipulating him with her big, molasses-brown eyes. Ему не нужно, чтобы какая-то нью-йоркская сирена с тяжёлой жизнью манипулировала им своими большими паточно-карими глазами.
The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями.
Больше примеров...
Управление (примеров 8)
Wait, wait, wait, when I saw you in the future, you said that manipulating abilities was wrong. Подожди, подожди, подожди, когда я видел тебя в будущем, ты сказал, что управление способностями было неправильным.
Manipulating a live virus Is essential for creating a vaccine, doctor. Управление живым вирусом, это основа для создания вакцины.
Manipulating projects, users, groups and roles. Управление проектами, пользователями, группами и ролями.
Grazing land management comprises practices aimed at manipulating the amount and type of forage and livestock produced. Управление пастбищными угодьями включает действия, направленные на регулирование объема и видов производства кормов и поголовья скота.
Grazing land management includes activities related to manipulating the amount and type of forage and livestock produced, such as forage species selection, fertilization, irrigation and drainage. Управление пастбищными угодьями включает деятельность, связанную с регулированием объемов и видов производства кормов и поголовья скота, такую, как выбор видов кормовых культур, внесение удобрений, ирригацию и осушение.
Больше примеров...
Манипулируешь (примеров 13)
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business. Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела.
How do I know that you're not manipulating me right now? Как я узнаю, что ТЫ не манипулируешь мною сейчас
You're manipulating me or... Ты манипулируешь мной или... Нет, я не понимаю.
"You are manipulating him backstage like a puppet but..." "Isn't that cowardly?" "Манипулируешь им, как кукловод, но... разве это не трусость?"
You're manipulating me, he's manipulating me, and I'm getting confused. Ты манипулируешь мной, он манипулирует мной, это сбивает меня с толку.
Больше примеров...
Манипулирую (примеров 10)
You think I had an ulterior motive, that I've been manipulating you? Ты действительно думаешь, у меня есть скрытый мотив, и я манипулирую тобой?
I'm not forcing you, I'm not leaning on you, I'm not manipulating you. Я не вынуждаю тебя, не давлю на тебя, не манипулирую тобой.
The other night talking to rafael, okay? I mean, I feel a little bad About manipulating petra, Я имею в виду, я чувствую себя немного плохо что манипулирую Петрой но теперь у меня есть семья,
Because I'm manipulating you. Потому что я манипулирую тобой.
What, you think I'm manipulating you? Неужели ты думаешь, что я тобой манипулирую?
Больше примеров...
Управляет (примеров 15)
It's manipulating the neural feedback program. Он управляет программой нейронной обратной связи.
Feels like someone is manipulating it. Такое чувство, будто кто-то управляет этим.
He has this way of manipulating every little word that I say. Он управляет каждым словечком, которое я говорю.
And Darkening's somehow manipulating the accelerator's powers, he's channelling it. А Тёмный каким-то образом управляет силой акселератора, разделяет её на каналы.
My dad's dating his secretary and she's Totally manipulating him into marrying her. Мой папа встречается со своей секретаршей, и она полностью управляет им, для того, чтобы он на ней женился.
Больше примеров...
Обработки (примеров 10)
Quality control is ensured continuously when processing and manipulating environmental data. В процессе обработки экологических данных ведется контроль их качества.
One study of hazardous waste crime in the north-east found that bribery and offers of employment at hazardous waste facilities were prevalent methods of manipulating public officials to meet offenders' ends. Результаты одного исследования, касающегося преступных дел в области опасных отходов на северо-востоке страны, свидетельствуют о том, что в качестве основных методов обработки государственных должностных лиц правонарушители для достижения своих целей использовали взятки и предложения по трудоустройству на предприятиях, действующих в секторе опасных отходов.
GIS are computer systems consisting of hardware and software for storing, manipulating, analysing and displaying geo-referenced or location-based data. ГИС являются автоматизированными системами, включающими аппаратные и программные средства для хранения, обработки, анализа и демонстрации данных с привязкой к географическим координатам или конкретной местности.
program itself, and other programs for manipulating the manual pages. и другие программы обработки справочных страниц.
It is noteworthy that the leadership of Armenia and representatives of Armenian society in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan are again resorting to their favourite means of manipulating public opinion prior to putting their aggressive intentions into effect. Обращает на себя внимание тот факт, что руководство Армении и представители армянской общины нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики вновь используют свои излюбленные приемы обработки общественного мнения в преддверии реализации своих агрессивных намерений.
Больше примеров...
Управлять (примеров 13)
They are still capable of manipulating our DNA. Они все еще способны управлять нашей ДНК.
Surviving in the Realm is more than just manipulating the elements. Чтобы выжить в Сфере, недостаточно просто управлять стихиями.
I love manipulating the infrastructure of biology. Я люблю управлять инфраструктурой биологии.
Major spells: Those Deryni powerful enough to work more complex spells can perform feats such as manipulating the weather, changing their physical appearance, creating illusions, or summoning and controlling fire, water, or lightning. Достаточно сильные дерини могут совершать более сложные магические действия: управлять погодой, изменять свой внешний вид, создавать иллюзии, призывать и контролировать огонь, воду или молнии.
Manipulating brain wave patterns, interfering with short-term memory seems a little hard to believe. Управлять мозговыми волнами, вмешиваться в краткосрочную память.
Больше примеров...