Английский - русский
Перевод слова Manipulating

Перевод manipulating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манипулирование (примеров 21)
And manipulating an obviously disturbed young woman into lying to Federal Agents certainly qualifies... А манипулирование явно обеспокоенной молодой женщиной, чтобы она дала ложные показания агентам ФБР, конечно же, квалифицируется как...
Additionally, these approaches could often provide strong authentication because manipulating or tricking these systems was very difficult. Кроме того, с помощью этих подходов часто можно добиться надежного удостоверения, поскольку манипулирование такими системами или махинации с ними весьма затруднены.
I mean, I know that manipulating people For information is pretty much my job description, But it always makes me feel - В смысле, я знаю, что манипулирование людьми ради информации это достаточно полное описание моей работы, но я всегда чувствую себя...
As you figured out how to reach out and grasp, pick them up and move them around, you were actually learning how to think and solve problems by understanding and manipulating spatial relationships. Когда вы поняли, как находить и хватать, подбирать и передвигать их, в действительности вы учились думать и решать проблемы через понимание и манипулирование пространственных взаимоотношений.
It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку.
Больше примеров...
Манипулирует (примеров 73)
That blade is manipulating you, Mr. Meyers. Этот клинок манипулирует вами мистер Майерс.
I believe this young man is manipulating the television with his cell phone. Я думаю, что этот парень манипулирует телевидением со своего мобильника.
I think you dream of Woody because Woody is entering your dreams and manipulating them so that you think you're in love with him. Думаю, тебе снится Вуди, потому что он входит в твои сны, манипулирует ими, чтобы ты считала, что влюблена в него.
He's manipulating you like he always does. Он как всегда манипулирует тобой.
He might just be manipulating you again. Вдруг он снова тобой манипулирует?
Больше примеров...
Манипулировать (примеров 74)
You never stop manipulating, do you, Scarlett? Ты никогда не перестаешь манипулировать, не так ли, Скарлетт?
Instead of manipulating human rights issues for political and hegemonic purposes, the European Union and its allies should allocate more resources to enable the fulfilment of the right to life, food and development in the poorest developing countries. Европейскому союзу и его союзникам следует не манипулировать вопросом о правах человека для достижения своих политических и гегемонистских целей, а выделить больше средств на реализацию права на жизнь, на питание и развитие в самых бедных развивающихся странах.
Washington has always intended to create - by manipulating the traitors and people in favour of annexation whose names appear in their payroll - the false perception that in Cuba a purported fight among Cubans is being settled. Вашингтон всегда пытался манипулировать предателями и людьми, выступающими за аннексию, чьи имена фигурируют в их платежных ведомостях, с тем чтобы создать ложное представление о том, что на Кубе ведутся так называемые столкновения между кубинцами.
A love for manipulating people. Имеет дар манипулировать людьми.
He is manipulating you. Он хочет Вами манипулировать.
Больше примеров...
Манипулируя (примеров 44)
Developed countries continued to be the owners of information services, consolidating and manipulating the content of the information provided. More rational use and socially aware application of information technologies were needed, aimed at shrinking not only technological divides but social divides as well. Развитые страны продолжают оставаться собственниками информационных услуг, утверждая содержание предоставляемой информации и манипулируя им. Необходимо более рациональное использование и социально ответственное применение информационных технологий, направленное на сокращение не только цифрового, но и социального разделения.
The Frente Polisario continued to undermine the refugees' ability to communicate with the outside world by manipulating international public opinion, and also continued, with Algeria, to prevent the High Commissioner for Refugees from conducting a census and registering the population of the camps. Фронт ПОЛИСАРИО продолжает пресекать возможности беженцев общаться с внешним миром, манипулируя международным общественным мнением, а также продолжает, совместно с Алжиром, препятствовать проведению переписи и регистрации населения лагерей Верховным комиссаром по делам беженцев.
Manipulating by these properties it is possible to process correctly the presence of columns with the values by default (DEFAULT) and to minimize net traffic passing only new data of row. Манипулируя этими свойствами можно корректно обрабатывать наличие колонок со значениями по умолчанию (DEFAULT) и минимизировать сетевой трафик, передавая только новые данные ряда.
With America's subsequent emergence as a global power, it treated the Middle East in the same way, relentlessly installing, toppling, bribing, or manipulating the region's governments, all the while mouthing democratic rhetoric. В последствии, с появлением Америки как мировой державы, она относится к Ближнему Востоку так же, неустанно устанавливая, свергая, подкупая или манипулируя правительствами региона, все это время с демократической риторикой на устах.
Pinball is a type of arcade game, in which points are scored by a player manipulating one or more steel balls on a play field inside a glass-covered cabinet called a pinball table (or "pinball machine"). Пинбо́л (англ. pinball) - тип аркадной игры, в которой игрок набирает игровые очки, манипулируя одним или более металлическими шариками на игровом поле, накрытом стеклом (на пинбол-машине) при помощи лапок (флипперов).
Больше примеров...
Манипуляции (примеров 20)
Well, the Congressman didn't get where he is without having some skill manipulating the truth. Ну, конгрессмен не был бы на своём месте, не имея некоторых навыков манипуляции правдой.
The Goa'uld are very clever when it comes to things like manipulating... Гоа'улды очень умны, когда дело касается чего-то вроде манипуляции...
Similarly, banks would have incentives to "game" capital-adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined. А у банков будут стимулы «играть» с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов.
In any event, diplomatic protection was saddled with a heavy emotional and political burden which rendered it suspect, as if it were merely a pretext for manipulating the property and actions of foreign nationals, who were relegated to the role of "Trojan horse". Как бы то ни было, дипломатической защите был придан мощный эмоционально-политический заряд, в результате чего она стала с недоверием восприниматься некоторыми как хитроумный механизм, позволяющий осуществлять манипуляции с имуществом и акциями иностранных граждан, на которых был навешен ярлык "троянского коня".
Experiments in tape manipulation or musique concrète, early computer music and early sampling and sound manipulation technologies paved the way for both manipulating and creating new sounds through technology. Эксперименты в манипуляции ленты, или конкретная музыка, ранняя компьютерная музыка и рано осуществленные выборки и звуковые технологии манипуляции проложили путь и к управлению, и к созданию новых звуков через технологию.
Больше примеров...
Манипулировал (примеров 33)
You were suggesting in there that you were manipulating Bernie Michaels. Ты там сделал предположение, что ты манипулировал Берни Майклсом.
He was manipulating my father out of the company. Он манипулировал моего отца из компании.
When Munro Ferguson granted Cook a double dissolution, he was furiously denounced by the Labor Party: who maintained that Cook was manipulating the Constitution to gain control of the Senate. Когда Мунро-Фергюсон поручил приготовить роспуск, он был яростно осуждён Лейбористской партией, которая утверждала, что Кук манипулировал конституцией, чтобы получить контроль над Сенатом.
Manipulating me with the detective, giving me the illusion of control. Манипулировал мной через детектива, дал мне иллюзию контроля.
Something's been manipulating the time lines for ages. Кто-то давно манипулировал линиями времени.
Больше примеров...
Манипулируют (примеров 29)
Rory, they're just manipulating you. Рори, они просто манипулируют тобой.
Lying, exaggerating, manipulating. Врут, преувеличивают, манипулируют.
Video: They're manipulating each other's rhythms. Пациенты манипулируют музыкальными ритмами.
You have a good heart, but you don't know when people are manipulating you. I do. Alicia is manipulating you. У тебя доброе сердце, но ты не замечаешь, когда люди тобой манипулируют.
Video: They're manipulating each other's rhythms. Пациенты манипулируют музыкальными ритмами.
Больше примеров...
Манипулировала (примеров 13)
I think if I were manipulating you, you'd be smart enough to see it. Если бы я манипулировала тобой, тебе хватит ума понять это.
Consequently, an effective check has not been established to prevent the executive branch from manipulating the security forces for political purposes, as has happened repeatedly in the past and was a root cause of the conflict. Следовательно, не обеспечен эффективный контроль для недопущения того, чтобы исполнительная власть манипулировала силами безопасности в политических целях, как часто случалось в прошлом и что было одной из коренных причин конфликта.
It is important to recall the deliberations of the Security Council before our adoption of resolution 1405, taking into account the need to benefit from the lessons learned and the need to prevent any party from manipulating the Council's resolutions and undermining its authority. Важно напомнить о прениях в Совете Безопасности, которые предшествовали принятию резолюции 1405, и учесть, что необходимо воспользоваться усвоенными уроками и не допустить, чтобы какая-либо из сторон манипулировала резолюциями Совета и подрывала его авторитет.
You were manipulating me like a puppet earlier. Ты манипулировала мной как марионеткой.
The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями.
Больше примеров...
Управление (примеров 8)
Manipulating a live virus Is essential for creating a vaccine, doctor. Управление живым вирусом, это основа для создания вакцины.
Manipulating projects, users, groups and roles. Управление проектами, пользователями, группами и ролями.
Grazing land management includes activities related to manipulating the amount and type of forage and livestock produced, such as forage species selection, fertilization, irrigation and drainage. Управление пастбищными угодьями включает деятельность, связанную с регулированием объемов и видов производства кормов и поголовья скота, такую, как выбор видов кормовых культур, внесение удобрений, ирригацию и осушение.
16-1.2.4 Remote control system is an automation system that provides control and monitoring of the operation of an individual vessel's machinery from a remote control station by means of manipulating the control element by the operator for performing all operations including intermediate ones. 16-1.2.4 Система дистанционного управления - это автоматизированная система, обеспечивающая управление и контроль за функционированием отдельных механизмов судна с поста дистанционного управления посредством осуществляемого оператором простого манипулирования элементом управления для выполнения всех операций, включая промежуточные.
No, it's ridiculous, and even if it was possible, manipulating a light is nothing compared to manipulating the machine. Нет, это же смешно, а даже если это было бы возможно, управление лампочками несравнимо с управлением Устройством.
Больше примеров...
Манипулируешь (примеров 13)
We're back to you manipulating me. Мы вернулись к тому, что ты манипулируешь мной.
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business. Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела.
How do I know that you're not manipulating me right now? Как я узнаю, что ТЫ не манипулируешь мною сейчас
Is that why you've been manipulating my life? И поэтому ты манипулируешь мной всю мою жизнь?
It was replaced by the image of you manipulating my dad. То, как ты манипулируешь моим отцом, вытеснило ее из моего сознания.
Больше примеров...
Манипулирую (примеров 10)
You think I've been manipulating you. Ты думаешь, я манипулирую тобой.
If anything, I'm manipulating Whitney by showing her how supportive I am so she'll never leave me. Если на то пошло, скорее я манипулирую Уитни, показывая ей свою поддержку, чтобы она меня никогда не бросила.
You think I had an ulterior motive, that I've been manipulating you? Ты действительно думаешь, у меня есть скрытый мотив, и я манипулирую тобой?
Because I'm manipulating you. Потому что я манипулирую тобой.
I caught myself manipulating the facts of our case, to accommodate fanciful theories and so I came down to find something to read. что манипулирую фактами нашего дела в угоду причудливым теориям,... и спустился сюда почитать.
Больше примеров...
Управляет (примеров 15)
Feels like someone is manipulating it. Такое чувство, будто кто-то управляет этим.
No, someone is manipulating me by using my memories against me. Нет. Что-то управляет мной используя мои воспоминания против меня.
He has this way of manipulating every little word that I say. Он управляет каждым словечком, которое я говорю.
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз.
What if I were to tell you that ads have become smarter than us and now they're manipulating everything we do? Что если я скажу тебе, что реклама стала умнее нас, и управляет всеми нашими действиями?
Больше примеров...
Обработки (примеров 10)
Quality control is ensured continuously when processing and manipulating environmental data. В процессе обработки экологических данных ведется контроль их качества.
libxml2 is a library for manipulating XML files. libxml2 - это библиотеки обработки файлов XML.
In particular, the nature and structure of financial, insurance, marketing, distribution and tourism and travel businesses have been transformed by the improvements in the speed, reliability and cost of manipulating vast quantities of information related to financial, inventory and sales transactions. В частности, в результате повышения скорости, надежности и экономичности обработки огромных массивов информации, связанной с финансовыми, учетными и торговыми операциями, существенные изменения претерпели характер и структура финансовой, страховой, туристической деятельности, деятельности по сбыту, распределению и организации поездок.
program itself, and other programs for manipulating the manual pages. и другие программы обработки справочных страниц.
The capability for handling written data in the Unit has also expanded with the introduction of new computer hardware and software which offers the analysts a comprehensive means of storing, retrieving and manipulating data. Возможности Группы информационной оценки в плане обработки печатных материалов расширились благодаря внедрению новых аппаратных и программных средств, которые позволяют аналитикам выполнять весь комплекс операций, связанных с хранением и поиском данных и работой с ними.
Больше примеров...
Управлять (примеров 13)
Surviving in the Realm is more than just manipulating the elements. Чтобы выжить в Сфере, недостаточно просто управлять стихиями.
The Grandmaster has been described as manipulating the so-called "power primordial", radiation left over from the Big Bang, and is one of the most powerful Elders of the Universe. Грандмастер описан как существо обладающий способностью управлять «изначальной силой», излучением, оставшимся от Большого взрыва, и является одним из самых могущественных Старейшин Вселенной.
I love manipulating the infrastructure of biology. Я люблю управлять инфраструктурой биологии.
The beast would have a difficult time manipulating a hologram's desires. Для зверя было бы трудновато управлять желаниями голограммы.
I love manipulating the infrastructure of biology. Я люблю управлять инфраструктурой биологии.
Больше примеров...