Consider that the violent extremists have their own "media relations committees" aimed at manipulating elite opinion. | Задумайтесь: у яростных экстремистов есть свои собственные «комитеты по связям со средствами информации», целью которых является манипулирование мнением элиты. |
Research procedure - manipulating mechanical devices or computer by neural signal detection and decoding techniques. | Процедура проведения исследований - манипулирование механическими устройствами или компьютером на основе методов обнаружения и декодирования нейросигналов. |
While the ability to manipulate and genetically engineer DNA is well established and in common use, manipulating viruses which use RNA poses more of a challenge. | Если получение рекомбинантных ДНК и манипулирование ими является устоявшимся и широко применяемым методом, то манипулирование вирусами на базе РНК сопряжено с более серьезными трудностями. |
Manipulating the most vulnerable person in the house by using their favorite toy - | Манипулирование самым податливым человеком в доме через ее любимую игрушку... |
It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. | Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку. |
That blade is manipulating you, Mr. Meyers. | Этот клинок манипулирует вами мистер Майерс. |
Maybe he's manipulating you for some other reason. | Может, он манипулирует тобой по другой причине. |
So who is manipulating you, john? | А тобой кто манипулирует, Джон? |
The use of the Treaty by the Democratic People's Republic of Korea to hide its nuclear-weapon ambitions, and its subsequent withdrawal from the Treaty, constituted the clearest example of a State cynically manipulating the Treaty in order to threaten the international community with its nuclear-weapons programme. | Использование Договора Корейской Народно-Демократической Республикой с целью скрыть свои амбиции и ее последующий выход из Договора служат самым красноречивым примером того, как государство цинично манипулирует Договором, чтобы угрожать международному сообществу своей программой создания ядерного оружия. |
She's manipulating you, Ali. | Она тобой манипулирует, Эли! |
Major Sheppard seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality. | Майор Шеппард был единственным, кто мог манипулировать своей собственной выдуманной реальностью. |
I might be manipulating you to create risk for myself. | Но я могу манипулировать вами, создать рискованную ситуацию. |
This is just another way of manipulating me. | Это еще один способ манипулировать мной. |
So when we're working together in person, I'm not only looking at your face but I'm also gesturing and manipulating objects, and that's really hard to do when you're using tools like Skype. | Когда мы работаем с кем-то лично, то не только видим лица, но и жесты, а также можем манипулировать объектами, что практически невозможно сделать по Skype и подобным сервисам. |
You're not just manipulating me, right? | Ты ведь не просто пытаешься мной манипулировать? |
Its manipulating skill influences all its relationships, until its wife and son does not trust it. | Свое манипулируя искусство влияет на все свои отношения, до тех пор пока свои супруга и сынок не доверить ему. |
! See, I realized that by manipulating the oxygen in the malic and succinic acids, I could tweak the pH balan... | Видите ли, я понял, что, манипулируя кислородом в яблочной и янтарной кислотах, я могу изменять рН балан... |
But he did it by lying to me and manipulating Lemon, and... | При этом солгав мне и манипулируя Лемон... |
Blazers are a group of special people that are able to control the power of the MyStickers by sticking them onto their own bodies and manipulating their power. | Блейзеры - это особые люди, способные контролировать силу Мистикера, прилепляя их на кожу и манипулируя их энергией. |
By manipulating ideas about cultures and by twisting and perverting anti-racist theses, they were able to break away from the extolling of biological inequality and adopts the absoluteness of cultural differences as their new favourite theme. | Манипулируя понятиями культур и деформируя и извращая антирасистские идеи, они отказались от пропаганды биологического неравенства и сделали своим новым орудием тезис об абсолютизации культурных различий. |
In practice it is an array of magnetic traps designed for manipulating individual biomolecules and measuring the ultra-small forces that affect their behavior. | На практике представляют собой набор магнитных ловушек, созданных для манипуляции отдельными биомолекулами и измерения сверхмалых сил, действующих на их поведение. |
The Goa'uld are very clever when it comes to things like manipulating... | Гоа'улды очень умны, когда дело касается чего-то вроде манипуляции... |
So, is Malotru accused of manipulating an agent? | Так Малотрю обвиняют в манипуляции агентом? |
X-Play's Greg Orlando, while stating that this was "one of the most novel games ever made", noted that it was "simply not very fun", as it lacked many player incentives beyond manipulating the world and collecting objects on each level. | Грег Орландо на X-Play начал обзор, назвав игру «одной из самых необычных игр, когда либо созданных», но отметил, что она «просто не очень весёлая» и не поощряет игрока ни к чему, помимо манипуляции миром и сбору предметов. |
Later, he took the liberty of manipulating official statistics in order to hide inflation. | Позже, он воспользовался свободой при манипуляции официальной статистики, чтобы скрыть инфляцию. |
Someone else must have been manipulating this. | Значит, кто-то другой манипулировал этим. |
You're manipulating my body and rooting around in my head. | Ты манипулировал моим телом и копался в моей голове. |
He's been manipulating you the whole time. | Он манипулировал тобой все это время. |
Like Oscar manipulating her Jasper style. | Оскар манипулировал ею в стиле Джаспера. |
You tell him how you were manipulating him and feeding him lies about me. | Ты можешь сказать ему, как ты манипулировал им и рассказывал ему ложь про меня. |
The Chinese authorities are manipulating criminal legal procedures to detain Mr. Zhao without trial and deprive him of his due process rights under Chinese and international law. | Китайские власти манипулируют уголовными процедурами для содержания г-на Джао под стражей без суда и лишения его процессуальных прав, предусмотренных китайским и международным правом. |
The separatist governments, manipulating issues of ethnic origins, attempt to monopolize the process of conflict regulation on behalf of their own clan-based interests, and against the fundamental interests of their population. | Сепаратистские власти манипулируют этническим признаком и вопреки основным интересам собственного населения осуществляют монополизацию процесса урегулирования конфликтов в соответствии с собственными клановыми интересами. |
As far as I can tell, everyone's manipulating everybody. | Все тут манипулируют друг другом. |
Video: They're manipulating each other's rhythms. | Пациенты манипулируют музыкальными ритмами. |
Video: They're manipulating each other's rhythms. | Пациенты манипулируют музыкальными ритмами. |
I think if I were manipulating you, you'd be smart enough to see it. | Если бы я манипулировала тобой, тебе хватит ума понять это. |
Ali, she always thought that Jenna was manipulating Shana, but I think that Jenna actually loved her. | Эли всегда думала, что Дженна манипулировала Шаной, Но я думаю, что Дженна любила её. |
He doesn't need some hard-living, New York City siren manipulating him with her big, molasses-brown eyes. | Ему не нужно, чтобы какая-то нью-йоркская сирена с тяжёлой жизнью манипулировала им своими большими паточно-карими глазами. |
Ever since... ever since I returned, I've been... I've been manipulating you. | С тех пор... с тех пор как я вернулась... я тобой манипулировала. |
The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. | Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями. |
Wait, wait, wait, when I saw you in the future, you said that manipulating abilities was wrong. | Подожди, подожди, подожди, когда я видел тебя в будущем, ты сказал, что управление способностями было неправильным. |
Manipulating projects, users, groups and roles. | Управление проектами, пользователями, группами и ролями. |
Grazing land management comprises practices aimed at manipulating the amount and type of forage and livestock produced. | Управление пастбищными угодьями включает действия, направленные на регулирование объема и видов производства кормов и поголовья скота. |
16-1.2.4 Remote control system is an automation system that provides control and monitoring of the operation of an individual vessel's machinery from a remote control station by means of manipulating the control element by the operator for performing all operations including intermediate ones. | 16-1.2.4 Система дистанционного управления - это автоматизированная система, обеспечивающая управление и контроль за функционированием отдельных механизмов судна с поста дистанционного управления посредством осуществляемого оператором простого манипулирования элементом управления для выполнения всех операций, включая промежуточные. |
No, it's ridiculous, and even if it was possible, manipulating a light is nothing compared to manipulating the machine. | Нет, это же смешно, а даже если это было бы возможно, управление лампочками несравнимо с управлением Устройством. |
I think you're manipulating the truth like a pro. | Я думаю, ты манипулируешь правдой, как профи. |
Manipulating lives, using people's secrets. | Манипулируешь людьми, используешь их секреты. |
You're always manipulating, Matthew. | Ты всегда манипулируешь, Мэтью. |
Manipulating people, [Tires screeching] - messing with their heads. | Манипулируешь людьми, пудришь им мозги. |
"You are manipulating him backstage like a puppet but..." "Isn't that cowardly?" | "Манипулируешь им, как кукловод, но... разве это не трусость?" |
You think I had an ulterior motive, that I've been manipulating you? | Ты действительно думаешь, у меня есть скрытый мотив, и я манипулирую тобой? |
I'm not forcing you, I'm not leaning on you, I'm not manipulating you. | Я не вынуждаю тебя, не давлю на тебя, не манипулирую тобой. |
Because I'm manipulating you. | Потому что я манипулирую тобой. |
What, you think I'm manipulating you? | Неужели ты думаешь, что я тобой манипулирую? |
But how can I be manipulating you if I don't even know I'm being manipulative? | Но как я могу манипулировать тобой, если я даже не в курсе, что манипулирую? |
It's manipulating the neural feedback program. | Он управляет программой нейронной обратной связи. |
She's also manipulating her captor. | Она также управляет своим похитителем, определяя Подразделение как общего врага. |
And Darkening's somehow manipulating the accelerator's powers, he's channelling it. | А Тёмный каким-то образом управляет силой акселератора, разделяет её на каналы. |
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! | Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз. |
What if I were to tell you that ads have become smarter than us and now they're manipulating everything we do? | Что если я скажу тебе, что реклама стала умнее нас, и управляет всеми нашими действиями? |
In particular, the nature and structure of financial, insurance, marketing, distribution and tourism and travel businesses have been transformed by the improvements in the speed, reliability and cost of manipulating vast quantities of information related to financial, inventory and sales transactions. | В частности, в результате повышения скорости, надежности и экономичности обработки огромных массивов информации, связанной с финансовыми, учетными и торговыми операциями, существенные изменения претерпели характер и структура финансовой, страховой, туристической деятельности, деятельности по сбыту, распределению и организации поездок. |
GIS are computer systems consisting of hardware and software for storing, manipulating, analysing and displaying geo-referenced or location-based data. | ГИС являются автоматизированными системами, включающими аппаратные и программные средства для хранения, обработки, анализа и демонстрации данных с привязкой к географическим координатам или конкретной местности. |
program itself, and other programs for manipulating the manual pages. | и другие программы обработки справочных страниц. |
The capability for handling written data in the Unit has also expanded with the introduction of new computer hardware and software which offers the analysts a comprehensive means of storing, retrieving and manipulating data. | Возможности Группы информационной оценки в плане обработки печатных материалов расширились благодаря внедрению новых аппаратных и программных средств, которые позволяют аналитикам выполнять весь комплекс операций, связанных с хранением и поиском данных и работой с ними. |
It is noteworthy that the leadership of Armenia and representatives of Armenian society in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan are again resorting to their favourite means of manipulating public opinion prior to putting their aggressive intentions into effect. | Обращает на себя внимание тот факт, что руководство Армении и представители армянской общины нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики вновь используют свои излюбленные приемы обработки общественного мнения в преддверии реализации своих агрессивных намерений. |
It will take some time before you get used to manipulating... | Пройдет некоторое время, прежде чем Вы привыкнете управлять... |
I love manipulating the infrastructure of biology. | Я люблю управлять инфраструктурой биологии. |
Major spells: Those Deryni powerful enough to work more complex spells can perform feats such as manipulating the weather, changing their physical appearance, creating illusions, or summoning and controlling fire, water, or lightning. | Достаточно сильные дерини могут совершать более сложные магические действия: управлять погодой, изменять свой внешний вид, создавать иллюзии, призывать и контролировать огонь, воду или молнии. |
Brainiac's advanced mental powers have shown him capable of possessing others, absorbing information from other beings, transferring his consciousness, creating and manipulating computer systems, replicating multiple versions of himself, and exerting powers to traverse or control space and time. | Ментальные способности Брейниака позволяют ему управлять другими, поглощать информацию других существ, передавать их сознания, создавать и манипулировать компьютерными системами, дублицировать себя и вызывать силы, чтобы путешествовать и контролировать пространство и время. |
I love manipulating the infrastructure of biology. | Я люблю управлять инфраструктурой биологии. |