Английский - русский
Перевод слова Manifestation
Вариант перевода Свидетельством

Примеры в контексте "Manifestation - Свидетельством"

Примеры: Manifestation - Свидетельством
Mr. Shambos' interventions on the above occasion are yet another manifestation of this ill-conceived campaign, which continues unabated. Выступления г-на Шамбоса по этому вопросу являются еще одним свидетельством непрекращающейся злобной кампании.
The fact that a person walks toward a crossing or stands facing the edge of the carriageway is a clear and unambiguous manifestation of an intention to cross the road. То обстоятельство, что пешеход пересекает проезжую часть либо находится на краю проезжей части, служит явным и недвусмысленным свидетельством его намерения пересечь дорогу.
An accelerated rate of CTBT ratification by its signatories would be a telling manifestation that mankind is keen to reap the benefits of the test ban. Ускорение темпов ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний сторонами, подписавшими его, будет красноречивым свидетельством того, что человечество преисполнено решимости воспользоваться плодами запрета на испытания.
This can be interpreted as a manifestation of the commitment to tackle this issue. Это заявление является официальным свидетельством намерения государства действовать в указанном направлении.
This action is a manifestation of the SADC member States' determination to enhance cooperation and mutual assistance at the regional level, with the objective of effectively combating and eliminating the problem of small arms and light weapons. Эти переговоры являются свидетельством твердого намерения государств-членов САДК активизировать сотрудничество и взаимопомощь на региональном уровне в целях эффективного решения и устранения проблем, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
His re-election is an unequivocal manifestation of the confidence bestowed upon him, not only by the Member States of the United Nations, but by the international community in its entirety. Его переизбрание является очевидным свидетельством проявления доверия к нему не только государствами-членами Организация Объединенных Наций, но и всем международным сообществом.
Poverty is not only proof of a serious state of backwardness, but also a manifestation of inequality, an obstacle to peaceful conciliation and national integration and a potential threat to democratic coexistence and a firm and lasting peace. Нищета является не только свидетельством серьезного отставания, но также и результатом неравенства, препятствием на пути гармоничного согласования и интеграции на национальном уровне и серьезной угрозой демократическому обществу, а также прочному и стабильному миру.
The cooperation of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) with the United Nations is a manifestation of the international community's aspiration to a law-based, humane and peaceful system of global security with effective multilateralism at its heart. Сотрудничество Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) с Организацией Объединенных Наций является свидетельством стремления международного сообщества к созданию основанной на праве, гуманной и мирной системы глобальной безопасности, центральным элементом которой является эффективная многосторонность.