He wanted to see the manifestation of my identity. |
Он хотел увидеть олицетворение моей личности. |
What you see is the manifestation of your own virility, which fills you with a sense of pride and power. |
То, что ты видишь - это олицетворение твоей собственной мужественности, которое наполняет тебя чувством гордости и силой. |
My inner strength is... a manifestation of my rigorous regimen of heavy sedation. |
Моя внутренняя сила, эм... олицетворение жесткого режима медикаментозного успокоения |
you know, a manifestation of your desires and fears. |
Ну, знаешь, олицетворение твоих желаний и страхов. |
They're a manifestation of your disease. |
Они олицетворение ваших болезней. |
Once again, the manifestation of the venerable, idiom-precise Dr. Janet Goldstein, savior of our misbegotten compatriots |
А вот и наше олицетворение строгости стиля, уважаемая доктор ДжЕнет Голдштейн. Спасительница незаконных сынов человечества, тут и на земле. |
He wanted to see the manifestation of my identity. |
Он хотел увидеть олицетворение моей личности. |