Примеры в контексте "Maiden - Дева"

Примеры: Maiden - Дева
It goes, A Rome and a brown maiden. В ней поется: Рим и смуглая дева.
A liar, an arsonist and a flower maiden. Лгунья, поджигательница и цветочная дева.
Lucky for me, there's a flaxen-haired maiden who loves to say yes. К счастью для меня, у нас есть светловласая дева, которая обожает говорить "да".
Across the river in lands far away, a mysterious young maiden was making her play. Через реку на землях далеких, Загадочная юная дева продолжает свою игру.
Like a young maiden, just awaking from a long sleep. Как молодая дева, только что пробудившаяся от долгого сна.
And remember, fair maiden, should you need us... И помни, прекрасная дева, если мы тебе понадобимся...
But the man said a maiden could find one if she was pure in heart. Но тот человек сказал, что дева может найти единорога, если она чиста сердцем.
The elf maiden, thoroughly satisfied, promises you a flock of Pegasi. Отлично, эльфийская дева полностью удовлетворена, и обещает вам стаю Пегасов.
Now, fair maiden, I will cut off the dragon's head. А сейчас, дева, я отрублю дракону голову.
Beautiful maiden, It was I who stole your earrings, and who returned them to your hands again. Прекрасная дева, это я украл ваши серёжки и снова вернул вам.
But I am here with you, dear maiden. Но я с тобой, дева.
But I'm with you, my maiden. Но я с тобой, дева.
Good night, sweet maiden of the golden ale. Спокойной ночи тебе, о дева, хранительница златого пива.
According to legend, the maiden Sabrina came here, see, and became the goddess of the River Severn. По легенде дева Сабрина пришла сюда и стала богиней реки Северн.
Well, hello... fine maiden with the wide, childbearing hips. Приветствую тебя, прекрасная дева с большими бедрами.
There's nothing to fear, strange maiden. Тут нечего бояться, странная дева.
Father, smith, warrior, mother, maiden, crone, stranger... Отец, Кузнец, Воин, Матерь, Дева, Старица, Неведомый...
Fear not, fair maiden, I will save thee! Не бойся, прекрасная дева, я спасу тебя!
Canst thou sit by and howl when yon maiden needs our help? Как можешь ты сидеть и выть, когда юная дева ждет твоей помощи?
So then who's the beautiful maiden? Тогда, кто же прекрасная дева?
From whence comest thou, one-eyed maiden? Откудась вы будете, дева одноглазая?
From whence comest thou, one-eyed maiden? Откель ты будешь, одноокая дева?
She's an innocent maiden, but then, so am I Она невинная дева, но ведь и я тоже
I will not even give you a starting price, because, allow me to repeat, compared to the beauties you've known before, this regal maiden surpasses all! Я даже не буду говорить вам начальную цену, потому что... по сравнению с красотами, что вы знали раньше, эта царственная дева превосходит всё!
"The Maiden and the Frog" (James Orchard Halliwell-Phillipps, England). Дева и лягушка (Джеймс Орчард Халливел-Филлипс, Англия).