Английский - русский
Перевод слова Maiden

Перевод maiden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Девичью (примеров 19)
A maiden's private life is off-limits to guys. Нет уж-ня. Парням нет доступа в личную девичью жизнь-ня.
Decent person should go through the entrance hall, often looking into the maiden's room. порядочный человек по необходимости проходит через переднюю и редко заглядывает в девичью
Pursuant to its provisions, the legal age for marriage in Benin was 18 years for both men and women, and married women were entitled to retain their maiden names. Согласно его положениям, минимальный установленный законом возраст вступления в брак для мужчин и женщин составляет 18 лет и замужние женщины получают право сохранять девичью фамилию.
The wife may retain her maiden surname provided that she declares her intention of doing so when applying for the publication of the bans in accordance with the Marriage Act. Жена может сохранить свою девичью фамилию при условии, что она заявляет о своем намерении сделать это при подаче заявления на публикацию брачного объявления в соответствии с Законом о браке.
and in her eye there hath appear'd a fire, to burn the errors that these princes hold against her maiden truth. Огонь, в глазах ее сверкавший, мог бы сжечь дерзкие наветы, что принцы предъявили, на ее девичью честь.
Больше примеров...
Дева (примеров 60)
Father, smith, warrior, mother, maiden, crone, stranger... Отец, Кузнец, Воин, Матерь, Дева, Старица, Неведомый...
From whence comest thou, one-eyed maiden? Откудась вы будете, дева одноглазая?
"Maiden" means "young and unmarried." "Дева" означает "молодая и незамужняя".
She did want the maiden. Одна дева ей была нужна.
A maiden with virtues so true Добродетельная дева так реальна.
Больше примеров...
Девичьей (примеров 11)
The stylized image of flowers: cornflowers, mallow, poppies; a traditional Ukrainian guelder-rose - a symbol of the maiden beauty. Стилизованное изображение цветов; васильков, мальв, маков; традиционная украинская калина - символ девичьей красоты.
The festival aimed to draw attention to the endangered gazelles, therefore, artists decorated the models of these animals together with traditional models of the Maiden's Tower. В рамках фестиваля, с целью привлечь внимание к вымирающим джейранам, художники украшали макеты этих животных, а также традиционный макеты Девичьей башни.
However, married women were given the right to choose whether to assume their husband's surname, or to retain their maiden surname or to add the husband's surname with her own. Однако замужняя женщина получила право выбирать между фамилией мужа или своей девичьей фамилией или добавлять свою фамилию к фамилии мужа.
Furthermore, women who had been married before December 1993, were given a period of six months to apply at the Public Registry to revert to their maiden surname. Кроме того, женщины, вышедшие замуж до декабря 1993 года могут в шестимесячный период обратиться в Государственную регистрационную палату с заявлением о возвращении девичьей фамилии.
The decision resulting from a personal petition has enabled women to appeal to the courts to use their maiden names. Благодаря этому решению, принятому по итогам рассмотрения личного ходатайства, женщины получили возможность подтверждать свое право на использование девичьей фамилии через суд.
Больше примеров...
Девушка (примеров 26)
This "maiden" as you say has been married for 6 years. Эта молоденькая девушка, как ты ее называешь, шесть лет замужем.
The Latvian maiden was to be replaced by a portrait of the authoritarian leader of Latvia, Kārlis Ulmanis. Согласно плану, девушка должна была быть заменена на портрет авторитарного лидера Латвии Карлиса Улманиса.
ALL: Poor young maiden For the thrill on your tongue of stolen sweets You will have to pay the bill Tangled in the winding sheets Бедная девушка За то, что вкусила запретные сладости Ты должна будешь заплатить Связана в путах простыней
It was a virtuous maiden, aged seventeen. Это была добродетельная девушка семнадцати лет.
"Can I be happy with him in spite of that?" one maiden asked herself. «Сможем ли мы быть вместе, несмотря на этот ужасный запах?», - спрашивала себя девушка.
Больше примеров...
Девица (примеров 15)
But a maiden must take the Virgin's candles Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица.
"If the maiden wishes to drive the man out of his wits for love..." "Если девица жаждет свести с ума от любви к ней..."
Hold your coin, maiden! Не спеши с деньгами, девица.
And who be ye, fair maiden? А кто же ты, красна девица?
Listen to me, fair maiden. Послушай меня, красна девица.
Больше примеров...
Леди (примеров 15)
My brother's very curious: Where is the proud maiden's farm? Мой брат интересуется, где моя леди живет.
They don't call you "The Iron Maiden" for nothing. Вас не даром зовут Железной Леди.
I'm not so sure anymore, which means it's time for The Iron Maiden. Я почему-то не уверен, что значит, что пришло время для Железной Леди.
Sir Ludo, canst thou sit by and howl when yon maiden needs our help? Сэр Лудо, не могли бы вы прекратить крик, когда наша леди нуждается в помощи?
[Male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler. Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
Больше примеров...
Служанка (примеров 7)
Why am I still confined, maiden? Почему я ещё взаперти, служанка?
When was the last time you had an anointed rod in your fresh hole, maiden? А когда в последний раз тебе вставляли стержень в дырку, служанка?
"Der Ritter und die Magd" (English: "The Knight and the Maiden") is a traditional German folk song. «Der Ritter und die Magd» (в переводе с нем. - «Рыцарь и служанка») - старинная немецкая народная песня.
He said thank you, maiden. Он поблагодарил тебя, служанка.
Brave knight, my poor maiden is being held captive by a monster that can't be beaten. Храбрый рыцарь, моя бедная служанка пленена монстром, которого нельзя победить
Больше примеров...
Maiden (примеров 96)
Andre took part in a worldwide contest for replacing Bruce Dickinson in Iron Maiden and was in the Top 3 finalists alongside James LaBrie and eventual winner, Blaze Bayley. Андре Матос принял участие во всемирном состязании для замены Брюса Дикинсона в Iron Maiden и был в тройке финалистов вместе с Джеймсом ЛаБри и победителем Блейзом Бейли.
Between 24 February and 28 April 1990, the individual parts were released one-by-one, each containing two of Iron Maiden's singles, including the original B-sides. Между 24 февраля и 28 апреля 1990 года, отдельные части были выпущены один за другим, каждый содержащий два из синглов Iron Maiden, включая оригинальные би-сайды.
The Soundhouse Tapes is the debut EP by Iron Maiden, and features the very first recordings by the band. The Soundhouse Tapes - дебютный мини-альбом британской группы Iron Maiden, и соответственно, самая первая официальная запись группы.
His theme song, "Holy Orders (Be Just or Be Dead)", is a reference for Iron Maiden's "Be Quick or Be Dead". Основная музыкальная тема этого персонажа «Holy Orders (Be Just or be Dead)» происходит от песни группы Iron Maiden «Be Quick or Be Dead».
Perković has said he is personally a fan of such bands as Nightwish, Iron Maiden, AC/DC, and Dream Theater, among others. Перкович признаётся, что является поклонником групп «Nightwish», «Iron Maiden», «AC/DC» и «Dream Theater».
Больше примеров...
Первый (примеров 46)
The maiden flight of Taurus occurred in 1994 and the launch vehicle can lift up to 1.4 tons into LEO. РН Taurus, первый полет которой состоялся в 1994 году, способна выводить на НОО полезную нагрузку массой до 1,4 тонны.
It is the first Iron Maiden single to feature a video as a B-side. Первый сингл группы, содержащий видео на стороне «В».
The Atlas V Common Core Booster was to have been used as the first stage of the joint US-Japanese GX rocket, which was scheduled to make its maiden flight in 2012. Универсальный ракетный модуль ракеты-носителя Атлас V был выбран для использования в качестве первой ступени на совместной американо-японской ракете GX, которая должна была выполнить свой первый полет в 2012 году.
By March 1969, the design had been finalized, and the XT-2 prototype was rolled out on 28 April 1971, and performed its maiden flight on 20 July 1971, with pilots Kenshiro Endo and Mitsui Sato in the cockpit. В марте 1970 был заключен контракт на производство первого прототипа XT-2 (Nº19-5101), выкатка которого состоялась 28 апреля 1971 года, а первый полёт он совершил 20 июля 1971 года под управлением пилотов Кэнсиро Эндо и Мицуи Сато.
On 29 May 1942, the prototype Boomerang, A46-1, conducted its maiden flight from Fisherman's Bend, flown by CAC pilot Ken Frewin. 29 мая 1942 года прототип Бумеранга с серийным номером A46-1 совершил свой первый полёт под управлением лётчика-испытателя CAC Кена Фревина.
Больше примеров...
Первого (примеров 8)
Because a visit from you, especially on your maiden diplomatic voyage, emphasizing a balanced and a fair partnership... Потому что твой визит, особенно, в качестве первого дипломатического путешествия, подчеркнет сбалансированность и честность сотрудничества...
The Student Satellite was to be launched on the maiden flight of the Brazilian satellite launch vehicle, which had suffered a tragic pad explosion in 2003. Запуск студенческого спутника должен был состояться в ходе первого запуска бразильской ракеты-носителя для запуска спутников, которая трагически взорвалась на старте в 2003 году.
And for our maiden number, И для нашего первого номера,
Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight. И все же аналитики скептически относятся к заявлению о том, что первый клиент сможет приступить к эксплуатации самолета CSeries через 12 месяцев после его первого полета.
By March 1969, the design had been finalized, and the XT-2 prototype was rolled out on 28 April 1971, and performed its maiden flight on 20 July 1971, with pilots Kenshiro Endo and Mitsui Sato in the cockpit. В марте 1970 был заключен контракт на производство первого прототипа XT-2 (Nº19-5101), выкатка которого состоялась 28 апреля 1971 года, а первый полёт он совершил 20 июля 1971 года под управлением пилотов Кэнсиро Эндо и Мицуи Сато.
Больше примеров...
Девичье (примеров 2)
Your maiden's heart is mine Твое девичье сердце Принадлежит мне,
You've scarred a maiden's heart! Моё девичье сердце разбито!
Больше примеров...
Девичьи (примеров 7)
It continues its maiden revolts, like her 16 years. Продолжает свои девичьи мятежи, как будто ей 16 лет.
The representative provided additional information, stating that married women could retain their maiden names even in the context of their traditions. Представитель привела дополнительную информацию, согласно которой замужние женщины могут сохранять свои девичьи фамилии даже в контексте традиций своей страны.
In Quebec, many, if not all, married women retain their maiden names when they marry, as was the case in the Middle Ages. В Квебеке, многие, если не все, замужние женщины сохраняют свои девичьи фамилии, когда они вступают в брак.
Credit card information, social security numbers, phone numbers, mothers' maiden names, addresses and phone numbers freely collected and shared over the internet may lead to a loss of Privacy. Информация по кредитным картам, номера социального страхования, телефонные номера, девичьи фамилии матерей, а также адреса свободно собираются и передаются через Интернет, что тоже может привести к потере конфиденциальности.
A unique feature of Myanmar culture is that women retain their maiden names even after marriage. Уникальная черта культуры Мьянмы состоит в том, что даже после вступления в брак женщины продолжают носить девичьи фамилии.
Больше примеров...
Первом (примеров 10)
Ismay occasionally accompanied his ships on their maiden voyages, and this was the case with the Titanic. Исмей иногда сопровождал корабли в их первом рейсе, и «Титаник» был одним из них.
Some 45 years ago, our first Prime Minister, in his maiden address to this Assembly, articulated our position in the following terms: Около 45 лет назад наш первый премьер-министр в своем первом обращении к этой Ассамблее изложил нашу позицию следующим образом:
In his maiden address to Parliament last Friday, the new President of Sierra Leone, Mr. Ernest Bai Koroma, assured the United Nations that his Government will take full advantage of the opportunities provided by the Peacebuilding Commission. В своем первом обращении к парламенту в прошлую пятницу новый президент Сьерра-Леоне г-н Эрнест Баи Корома заверил Организацию Объединенных Наций в том, что его правительство в полной мере воспользуется теми возможностями, которые предоставила нам Комиссия по миростроительству.
Millia's Instant Kill (overdrive in first GG game) is named Iron Maiden - this is an English metal band we already talked about. Кроме того, ее Instant Kill называется Iron Maidenпервом Guilty Gear это был overdrive), а это наши знакомые английские металлисты.
On 22 June 1984, Virgin Atlantic operated its inaugural scheduled service, flown between Gatwick and Newark using a leased Boeing 747-200 (registration G-VIRG), christened Maiden Voyager, which had been formerly operated by Aerolíneas Argentinas. 22 июня 1984 года Virgin Atlantic выполнила первый рейс между Гатвиком и аэропортом Ньюарка на первом, тогда единственном, арендованном Boeing 747-200 (G-VIRG), прежде эксплуатировавшемся Aerolineas Argentinas.
Больше примеров...
Снегурочка (примеров 17)
The Snow Maiden melts, sir... at dawn. Снегурочка растает, Сэр... на рассвете.
The artist Inga Titova represents here new works «The Sunday» and «The Snow Maiden» in section «Batik». Also invites all friends to visit this exhibition. Художник Инга Титова представляет здесь свои новые работы «Воскресенье» и «Снегурочка» в разделе «Батик» и приглашает всех своих друзей посетить эту выставку.
Snegurochka is Russian for Snow Maiden. Снегурочка, это русское название Сноумэйд.
Dressed as a Santa and his Snow Maiden. Дед Мороз и Снегурочка? Я тебе говорю.
At the contest, there were arias of Nanetta (Falstaff), Snow Maiden (The Snow Maiden), Susanna (Le nozze di Figaro), and Giulietta (I Capuleti e i Montecchi). На конкурсе были исполнены арии Нанетты («Фальстаф»), СнегурочкиСнегурочка»), Сюзанны («Свадьба Фигаро»), Джульетты («Монтекки и Капулетти» Беллини).
Больше примеров...