Английский - русский
Перевод слова Maiden
Вариант перевода Снегурочка

Примеры в контексте "Maiden - Снегурочка"

Примеры: Maiden - Снегурочка
With that, the maiden magically came to life. И вот, волшебным образом Снегурочка ожила.
The Snow Maiden melts, sir... at dawn. Снегурочка растает, Сэр... на рассвете.
I'd like to know if anyone's requested the score for The Snow Maiden. Я бы хотел узнать, кто-нибудь запрашивал партитуру Снегурочка.
For many years, the Snow Maiden and the wife lived together. Много лет прожили вместе Снегурочка и солдатская жена.
Taking pity, the Snow Maiden led him to the edge of the forest. Пожалела его Снегурочка и отвела на опушку леса.
The Snow Maiden looked in the boy's eyes and knew what she must do. Заглянула Снегурочка мальчику в глаза и поняла, что ей делать.
In the movie "Snow Maiden" the innovative artistic touch offered by V. A. Nikitin - use of luminescent paints was used. В фильме «Снегурочка» был использован предложенный В. А. Никитиным новаторский художественный приём - применение люминесцентных красок.
The artist Inga Titova represents here new works «The Sunday» and «The Snow Maiden» in section «Batik». Also invites all friends to visit this exhibition. Художник Инга Титова представляет здесь свои новые работы «Воскресенье» и «Снегурочка» в разделе «Батик» и приглашает всех своих друзей посетить эту выставку.
And the Snow Maiden was sad and wandered the forest until she came upon a young boy from the village, lost in the woods. А Снегурочка загрустила, ходила она по лесу, ходила, пока не набрела на деревенского мальчика, заблудившегося в лесу.
No, I have my own snow maiden. У меня своя Снегурочка.
The Snow Maiden... She melts. Снегурочка... она растает.
The Santa and Snow Maiden. Дед Мороз и Снегурочка.
Santa and the snow Maiden? Дед Мороз и Снегурочка?
Snegurochka is Russian for Snow Maiden. Снегурочка, это русское название Сноумэйд.
Dressed as a Santa and his Snow Maiden. Дед Мороз и Снегурочка? Я тебе говорю.
Later, charmed by her velvety rich mezzo-soprano, Tchaikovsky wrote specially for her music to the spring fairy tale of Alexander Ostrovsky The Snow Maiden. Впоследствии, очарованный «бархатным богатым меццо-сопрано» Кадминой, Чайковский написал специально для неё музыку к весенней сказке А. Н. Островского «Снегурочка».
At the contest, there were arias of Nanetta (Falstaff), Snow Maiden (The Snow Maiden), Susanna (Le nozze di Figaro), and Giulietta (I Capuleti e i Montecchi). На конкурсе были исполнены арии Нанетты («Фальстаф»), СнегурочкиСнегурочка»), Сюзанны («Свадьба Фигаро»), Джульетты («Монтекки и Капулетти» Беллини).