There is therefore contests, games, and finally at midnight, starting oczepiny - the bride bids farewell forever maiden status. |
Существует поэтому конкурсы, игры, и, наконец, в полночь, начиная oczepiny - невеста прощается навсегда Maiden статус. |
Four years later in 1992 they changed their name and made their major debut with their single "Fall in love, maiden" (恋せよ乙女, Koi-seyo otome). |
Четыре года спустя, в 1992, они изменили название группы и сделали свой основной дебют с синглом Fall in love, maiden (яп. |
Ion Maiden was released in Early Access on February 28, 2018. |
Игра Ion Maiden была издана в рамках службы Early Access 28-го февраля 2018. |
After the try-out session, the two guitarists started talking and playing Iron Maiden and Judas Priest songs. |
Два гитариста начали общаться и играть песни Iron Maiden и Judas Priest. |
He departed after two years to become Iron Maiden's lead vocalist. |
Спустя два года он покинул этот коллектив, чтобы стать вокалистом группы Iron Maiden. |
Kevin Shirley, who has worked with the bands Iron Maiden and Dream Theater, produced the DVD. |
Кевин Шерли, который работал с Iron Maiden и Dream Theater, стал продюсером этого DVD. |
Elixir recorded their second album, initially called Sovereign Remedy in 1988 with Mark White on the bass and former Iron Maiden drummer Clive Burr. |
В 1988 году группа записала свой второй альбом, первоначально названный Sovereign Remedy, с Марком Уайтом на бас-гитаре и бывшим барабанщиком Iron Maiden Клайвом Барром. |
The headliners for 2010 were Iron Maiden, Metallica and Rammstein. |
Хэдлайнерами всего фестиваля 2010 года стали группы Iron Maiden, Metallica и Rammstein. |
Burr left, and eventually joined Iron Maiden, and was replaced by Thunderstick, who wore a gimp mask on stage. |
Берр вскоре ушёл (в конечном счёте он присоединился к Iron Maiden, и был заменен Фандерстиком (Thunderstick), который был известен тем, что носил на сцене кожаную маску рестлера. |
Lars Ulrich claims that they had written the song to sound like "Run to the Hills" by Iron Maiden, which was popular at the time. |
Ларс Ульрих утверждал, что они записывали песню, похожей по звучанию на «Run to the Hills» Iron Maiden, популярную в то время. |
In the summer of 2016, the group launched a mobile game, Iron Maiden: Legacy of the Beast. |
Летом 2016 года группа выпустила игру для мобильных телефонов «Iron Maiden: Legacy of the Beast». |
When Iron Maiden came on the scene New Wave of British Heavy Metal in the late 1970s, it was like a wave of creativity to invade England. |
Когда Iron Maiden на сцену Новой волны британского тяжелого металла, в конце 1970, он был похож на волну творчества к вторжению в Англию. |
The festival was headlined by Iron Maiden, Alice Cooper, Mötley Crüe, and Slayer. |
Хедлайнерами фестиваля выступили группы Iron Maiden, Alice Cooper, Mötley Crüe и Slayer. |
Track three features former Iron Maiden lead vocalist Paul Di'Anno, who sang on the original version of the song. |
Третий трек исполнил бывший вокалист Iron Maiden Пол Ди'Анно, спевший оригинальную версию этой песни. |
The Iron Maidens were originally formed in June 2001 by vocalist Jenny Warren and bassist Melanie Sisneros, formerly of the Iron Maiden tribute band Wrathchild. |
Группа The Iron Maidens была сформирована в июне 2001 года вокалисткой Дженни Уоррен и басисткой Мелани Сиснерос, бывшей участницей трибьют-группы Iron Maiden Wrathchild. |
They were the supporting act for Iron Maiden's UK division of their No Prayer on the Road tour in 1990. |
Они выступали на разогреве Iron Maiden во время их британского тура No Prayer on the Road в 1990 году. |
The festival was headlined by Iron Maiden, Children of Bodom, Avantasia, and Nightwish. |
Хедлайнерами выступили группы Iron Maiden, Children of Bodom, Avantasia и Nightwish. |
DevilDriver promoted the album at the 2007 Download Festival at Donington Park alongside headliners Linkin Park, Iron Maiden, and My Chemical Romance. |
DevilDriver анонсировали альбом на Download Festival 2007 вместе с хедлайнерами фестиваля Linkin Park, Iron Maiden и My Chemical Romance. |
Other notable bands that performed for the Desert Rock Festival were Iron Maiden, Megadeth, Reel Big Fish and 3 Doors Down. |
Другие известные коллективы, принявшие участие на Desert Rock Festival были Iron Maiden, Megadeth, Reel Big Fish и 3 Doors Down. |
Bayley's tenure in Iron Maiden ended in January 1999 when he was asked to leave during a band meeting. |
Срок пребывания Бейли в Iron Maiden закончился в январе 1999 года, когда его попросили уйти во время группового собрания. |
"Iron Maiden - Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989 (album)". |
Последней работой художника для альбома Iron Maiden остаётся обложка для сборника Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989. |
Diamond Head had gained enough attention to tour as support with AC/DC and Iron Maiden. |
Постоянные концерты сыграли свою роль - Diamond Head открывали выступления AC/DC и Iron Maiden. |
Iron Maiden later made another song based on the series, "Back in the Village" from 1984's Powerslave. |
Позже, Iron Maiden использовали похожий приём в песне «Back in the Village» из альбома Powerslave. |
The group started out playing covers of songs by bands such as Iron Maiden and Judas Priest at parties and clubs in Southern California. |
Образованная группа поначалу играла кавер-версии песен Iron Maiden и Judas Priest в клубах и на вечеринках в Южной Калифорнии. |
Formed in 1984, the band remained active until lead singer Blaze Bayley went on to join Iron Maiden in 1994. |
Группа была сформирована в 1984 году, и оставалась активной до 1994 года, когда вокалист Блейз Бейли ушел в Iron Maiden. |