Английский - русский
Перевод слова Magician
Вариант перевода Волшебник

Примеры в контексте "Magician - Волшебник"

Примеры: Magician - Волшебник
You're the magician, Goran. Ты же волшебник, Горан.
What are you, a magician? Кто ты, волшебник?
My brother, the magician. Мой брат, волшебник.
I'm the magician here. А я здесь волшебник.
I'm a doctor, not a magician. Я врач, не волшебник.
No, a magician. Нет, я волшебник.
He's a magician, really. Вообще-то, он волшебник.
Are you a magician? Ты что, волшебник?
He is - he's a magician! Он - он волшебник!
What is this guy, a magician? Кто этот парень, волшебник?
Phil is a magician. Фил - просто волшебник!
But after all I am a magician. Но я все-таки волшебник.
But I'm a magician. Но я же Волшебник.
Of course there is another magician. Разумеется, есть другой волшебник.
I'm not a magician. Ну я же не волшебник.
What is he, a magician or something? Он что, волшебник?
Are you a magician or a mentalist? Вы волшебник или экстрасенс?
What is he, a magician? Он что, волшебник?
He's like a magician in the kitchen. Он на кухне волшебник.
He is a master with the stiletto and a magician at hiding a body. Он мастер стилета и волшебник сокрытия трупов.
Tonight, so-called magician Lionel Shrike is making another sad attempt for attention by performing what he calls an impossible feat. Сегодня так называемый волшебник Лайонел Шрайк предпримет очередную попытку привлечь внимание, пытаясь проделать невероятный трюк.
Endowed with extraordinary powers by the legendary magician Merlyn and his daughter Roma, Captain Britain is assigned to uphold the laws of Britain. Наделённый сверхспособностями, которые дал ему волшебник Мерлин и его дочь Рома, Капитан Британия поклялся чтить законы Великобритании.
She was originally brought to life by a Munchkin magician named Dr. Pipt by means of his Powder of Life formula to be a servant for his wife Margolotte. Лоскутушку оживил волшебник из страны Жевунов доктор Пипт с помощью Оживительного Порошка для того, чтобы она была служанкой для жены доктора - Марголотт.
'He was no more a magician than I'm the Duchess of Devonshire.' Если он - волшебник, то я - графиня Девонширская!
And I thought it would be incredible if in the middle of the wire I stopped and, like a magician, I produce a dove and send her in the sky as a living symbol of peace. Я подумал, будет замечательно, если я остановлюсь посередине и, словно волшебник, вытащу белого голубя и отправлю его в небо, как живой символ мира.