You're a magician, not a wizard. |
Ты фокусник, а не волшебник. |
Not unless you're a wizard or a magician. |
Нет, если ты не волшебник или маг. |
But I'm just a con man. I'm a carnival magician. |
Вы же знаете, я - не Волшебник, а балаганный фокусник... |
"In all of Fillory,"one magician could drive every other magician insane. |
Во всём Филлори, только один волшебник мог свести всех остальных с ума. |
London's money-loaning and fast-moving property magician. |
Лондонский волшебник по ссуде денег и быстро движущейся недвижимости. |
What are you, a magician now? |
И что, ты теперь волшебник? |
I'm sorry, but I'm an engineer, not a magician. |
Простите, капитан, но я - инженер, а не волшебник. |
Well, Pete, he - he's a doctor, not a magician. |
Пит, он врач, а не волшебник. |
Freddy Riedenschneider is good, but he's not a magician. |
Я хорош, но я не волшебник! |
I need legal counsel, but I also need a political insider, a P.R. magician... |
Мне нужен юридический совет, но мне нужен и свой человек, волшебник пиара... |
Great Britain already has a mad king, a mad magician is the outside of enough. |
В Великобритании уже есть безумный король, безумный волшебник - это уже слишком. |
Haskell's not a magician, right, and we had that in evidence way before |
Хаскелл не волшебник, так ведь, и это было в уликах задолго до того |
You must be a magician, sir. |
Да вы, синьор, волшебник! |
It's amazing I survived as long as I did not knowing that I was a magician. |
Удивительно, что я столько прожил, не зная, что я волшебник. |
Ben Eagle, the magician... is in reality... a super crime fighter! |
Бен Орёл, Волшебник, на самом деле... великий борец с преступностью! |
You know that I'm not a real magician. |
ты знаешь и то, что я не волшебник. |
Do you reckon there's a real magician called Chung Ling Soo in China that goes under the name of Bob Robinson? |
Как думаете, в Китае есть настоящий волшебник по имени Чанг Линг Су, псевдоним которого - Боб Робинсон? |
Wouldn't it be awful if a magician came to us and said, |
А вдруг бы случился такой ужас, что волшебник пришел к нам и сказал: |
Christopher Plover is a very powerful Magician now. |
Кристофер Пловер теперь очень сильный волшебник. |
I'm a very good Magician and I do this. |
Я очень хороший волшебник и занимаюсь этим. |
The League didn't call me "the Magician" for nothing. |
Лига не просто так звала меня "Волшебник". |
Just another inadequate Magician who's lost people. |
Просто очередной неадекватный волшебник, потерявший близких. |
He was special and he lived in a monastery, a Master Magician. |
Он был не как все, жил в монастыре, Высший Волшебник. |
~ Was this fellow a magician? |
А тот твой собеседник - тоже волшебник? |
Well, was this fellow a magician? |
А тот твой собеседник - тоже волшебник? |