| You see, a magician can cheat many things except one. | Видишь ли, волшебник может чудом избежать много вещей. кроме одной. |
| He thought about what the magician had said: The night is your sole enemy. | Он думал о том, что ему сказал волшебник: ночь - твой единственный враг. |
| And as you are as magician... | А так как ты тоже волшебник... |
| Well, all the time and energy... clowns, balloons, a magician. | Ну, все время и энергия... клоуны, шары, волшебник. |
| He was a bit of a magician himself. | Он и сам был немного волшебник. |
| I understand you're a magician. | Я понимаю, что ты волшебник. |
| Author transformed by magic, magician, grafted together. | Автор преобразован магией, волшебник, соединенные вместе. |
| We have a magician who's going to come on and show you that trick. | У нас есть волшебник, который выйдет и покажет вам этот фокус. |
| Love me forever, my magician. | Люби меня всегда, мой волшебник. |
| I am a barber, not a magician. | Но я парикмахер, а не волшебник. |
| There's this Earth magician, Nate Silver. | На Земле есть волшебник, Нейт Силвер. |
| Q, the greatest magician on earth is watching her. | Кью, за ней присматривает величайший волшебник на Земле. |
| It's about a woman who's captured by an evil magician. | Про женщину, которую околдовал злой волшебник. |
| Because if the magician doesn't do that, the alternative is impossible for others to live with. | Ведь если волшебник не сделает этого, то с альтернативой невозможно будет смириться. |
| If he's such a great magician, let's see him untie himself. | Если он такой великий волшебник, давайте посмотрим, как он себя развяжет. |
| I'm not a magician or a wizard or anything of the sort. | Я никакой не волшебник или что-нибудь в этом роде. |
| Now my fans know that I'm not a magician. | Мои фанаты знают, что я не волшебник. |
| I had heard you were a practical magician. | Я слышал, что вы - практикующий волшебник. |
| There's a wonderful street magician - Vinculus. | Есть замечательный уличный волшебник - Винкулюс. |
| Well, know this, magician - your coming was foretold long ago. | Так вот, знай, волшебник - твой приход был предсказан давным-давно. |
| It is quite out of the magician's power. | Волшебник совершенно бессилен на него повлиять. |
| They think I am a magician. | Они верят, что я волшебник. |
| Fakir, magician and juggler Raji Tamil will perform for us today... | Факир, волшебник и жонглёр Радж Тамил покажет нам сегодня... |
| I got Diamond matches from the magician. | Волшебник дал мне спички "Даймонд". |
| You are a magician, A. N. Borschov. | Вы маг и волшебник, Борщев А.Н. |