I may not be as daring a magician but... |
Возможно, я не такой дерзкий волшебник, но... |
You are a great magician, Mr Norrell. |
Вы великий волшебник, мистер Норрелл. |
I'm not a magician, you know. |
Я не волшебник, знаешь ли. |
I'm an agent. I'm not a magician. |
Я агент, а не волшебник. |
And I wonder what magician got that little story out there? |
Интересно, какой волшебник запустил эту историю? |
Have you seen them, magician? |
Ты не видал их, волшебник? |
Can a magician kill a man by magic? |
Может ли волшебник убить человека с помощью магии? |
I think my junior magician has to get his strength up before the next trick. |
Я думаю, что мой юный волшебник должен отдохнуть и восстановиться перед следующим трюком |
I do not see you, magician, but I see your companion very clearly. |
Я не вижу тебя волшебник, однако я очень хорошо вижу твоего спутника. |
I am sorry, Mrs Strange, but your husband is the army's magician and we have need of him. |
Простите, миссис Стрендж, но ваш муж военный волшебник и он нам нужен. |
You don't want a gynecologist who's also a magician. |
Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник! |
The plot revolves around a struggling illusionist who visits an isolated community and meets a young lady who is convinced that he is a real magician. |
Сюжет вращается вокруг злоключений фокусника, который попадает в закрытое сообщество и встречает девушку, которая убеждена, что он - настоящий волшебник. |
On Earth-33, there is a magician called Shade, with the same powers as the main universe Shade. |
На Земле-ЗЗ, в мире магов, встречается волшебник по имени Мрак с теми же способностями. |
Prospero, Shakespeare's magician from "The Tempest." |
Просперо, волшебник из "Бури" Шекспира. |
You start to hallucinate again that you're a magician, you have powers. |
Ты начинаешь снова бредить, что ты волшебник, что у тебя есть силы. |
'My magician, you gave me the poppy. |
Мой волшебник, вы подарили мне цветок |
How is our little magician, by the way? |
Кстати, как там поживает наш юный волшебник? |
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. |
Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
You're not even a real magician, are you, Martin? |
Ты даже не настоящий волшебник, Мартин. |
It is a machine, not a magician. |
Это машина, а не волшебник! |
The Master's a magician I tell you! |
Мастер волшебник, я уверяю вас! |
Well, if that is how the first magician behaves, I dare not think what the second will be like. |
Что ж, если первый волшебник ведет себя так, то боюсь предположить, каков будет второй. |
One time this magician made my watch appear in a bottle of beer and I did not like it. |
Однажды волшебник переместил мои часы в бутылку пива, и мне не понравилось. |
You're a magician, not a wizard. |
Ты иллюзионист, а не волшебник. |
There's an evil wizard kidnaps his girlfriend, and the boy becomes a magician. |
Там злой волшебник похищает его подругу, а сам мальчик превращается в мага. |