Английский - русский
Перевод слова Magician
Вариант перевода Волшебник

Примеры в контексте "Magician - Волшебник"

Примеры: Magician - Волшебник
I may not be as daring a magician but... Возможно, я не такой дерзкий волшебник, но...
You are a great magician, Mr Norrell. Вы великий волшебник, мистер Норрелл.
I'm not a magician, you know. Я не волшебник, знаешь ли.
I'm an agent. I'm not a magician. Я агент, а не волшебник.
And I wonder what magician got that little story out there? Интересно, какой волшебник запустил эту историю?
Have you seen them, magician? Ты не видал их, волшебник?
Can a magician kill a man by magic? Может ли волшебник убить человека с помощью магии?
I think my junior magician has to get his strength up before the next trick. Я думаю, что мой юный волшебник должен отдохнуть и восстановиться перед следующим трюком
I do not see you, magician, but I see your companion very clearly. Я не вижу тебя волшебник, однако я очень хорошо вижу твоего спутника.
I am sorry, Mrs Strange, but your husband is the army's magician and we have need of him. Простите, миссис Стрендж, но ваш муж военный волшебник и он нам нужен.
You don't want a gynecologist who's also a magician. Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник!
The plot revolves around a struggling illusionist who visits an isolated community and meets a young lady who is convinced that he is a real magician. Сюжет вращается вокруг злоключений фокусника, который попадает в закрытое сообщество и встречает девушку, которая убеждена, что он - настоящий волшебник.
On Earth-33, there is a magician called Shade, with the same powers as the main universe Shade. На Земле-ЗЗ, в мире магов, встречается волшебник по имени Мрак с теми же способностями.
Prospero, Shakespeare's magician from "The Tempest." Просперо, волшебник из "Бури" Шекспира.
You start to hallucinate again that you're a magician, you have powers. Ты начинаешь снова бредить, что ты волшебник, что у тебя есть силы.
'My magician, you gave me the poppy. Мой волшебник, вы подарили мне цветок
How is our little magician, by the way? Кстати, как там поживает наш юный волшебник?
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
You're not even a real magician, are you, Martin? Ты даже не настоящий волшебник, Мартин.
It is a machine, not a magician. Это машина, а не волшебник!
The Master's a magician I tell you! Мастер волшебник, я уверяю вас!
Well, if that is how the first magician behaves, I dare not think what the second will be like. Что ж, если первый волшебник ведет себя так, то боюсь предположить, каков будет второй.
One time this magician made my watch appear in a bottle of beer and I did not like it. Однажды волшебник переместил мои часы в бутылку пива, и мне не понравилось.
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
There's an evil wizard kidnaps his girlfriend, and the boy becomes a magician. Там злой волшебник похищает его подругу, а сам мальчик превращается в мага.