| I may not be as daring a magician but... | Возможно, я не такой дерзкий волшебник, но... |
| You are a great magician, Mr Norrell. | Вы великий волшебник, мистер Норрелл. |
| I'm not a magician, you know. | Я не волшебник, знаешь ли. |
| I'm an agent. I'm not a magician. | Я агент, а не волшебник. |
| And I wonder what magician got that little story out there? | Интересно, какой волшебник запустил эту историю? |
| Have you seen them, magician? | Ты не видал их, волшебник? |
| Can a magician kill a man by magic? | Может ли волшебник убить человека с помощью магии? |
| I think my junior magician has to get his strength up before the next trick. | Я думаю, что мой юный волшебник должен отдохнуть и восстановиться перед следующим трюком |
| I do not see you, magician, but I see your companion very clearly. | Я не вижу тебя волшебник, однако я очень хорошо вижу твоего спутника. |
| I am sorry, Mrs Strange, but your husband is the army's magician and we have need of him. | Простите, миссис Стрендж, но ваш муж военный волшебник и он нам нужен. |
| You don't want a gynecologist who's also a magician. | Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник! |
| The plot revolves around a struggling illusionist who visits an isolated community and meets a young lady who is convinced that he is a real magician. | Сюжет вращается вокруг злоключений фокусника, который попадает в закрытое сообщество и встречает девушку, которая убеждена, что он - настоящий волшебник. |
| On Earth-33, there is a magician called Shade, with the same powers as the main universe Shade. | На Земле-ЗЗ, в мире магов, встречается волшебник по имени Мрак с теми же способностями. |
| Prospero, Shakespeare's magician from "The Tempest." | Просперо, волшебник из "Бури" Шекспира. |
| You start to hallucinate again that you're a magician, you have powers. | Ты начинаешь снова бредить, что ты волшебник, что у тебя есть силы. |
| 'My magician, you gave me the poppy. | Мой волшебник, вы подарили мне цветок |
| How is our little magician, by the way? | Кстати, как там поживает наш юный волшебник? |
| So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. | Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. |
| You're not even a real magician, are you, Martin? | Ты даже не настоящий волшебник, Мартин. |
| It is a machine, not a magician. | Это машина, а не волшебник! |
| The Master's a magician I tell you! | Мастер волшебник, я уверяю вас! |
| Well, if that is how the first magician behaves, I dare not think what the second will be like. | Что ж, если первый волшебник ведет себя так, то боюсь предположить, каков будет второй. |
| One time this magician made my watch appear in a bottle of beer and I did not like it. | Однажды волшебник переместил мои часы в бутылку пива, и мне не понравилось. |
| You're a magician, not a wizard. | Ты иллюзионист, а не волшебник. |
| There's an evil wizard kidnaps his girlfriend, and the boy becomes a magician. | Там злой волшебник похищает его подругу, а сам мальчик превращается в мага. |