She was buried in the Church of Madeleine de Traisnel (Église de la Madeleine de Traisnel) in Paris, an old Benedictine church at 100 Rue de Charonne in Paris on 6 February. |
Её похоронили 06 февраля в парижской церкви Мадлен Тренельской (фр. Église de la Madeleine de Tresnel), старой церкви бенедиктинцев на улице Rue de Charonne. |
If Madeleine was in our presence, by sight, by sound by taste, by smell, by touch well, then that is the real Madeleine, Madeleine in her entirety. |
Если присутствие Мадлен ощущалось зрительно, при помощи слуха, вкуса, обоняния, осязания, - значит, это и была Мадлен. |
I have things to say, Madeleine. |
Мне есть, что сказать, Мадлен... Я заставлю услышать мой голос. |
However, as Madeleine did not enjoy good health, another French bride, Mary of Bourbon, was proposed. |
Однако, поскольку Мадлен не обладала отменным здоровьем, была предложена другая французская невеста - Мария де Бурбон - и приданое, равное приданому дочери французского короля. |
By this time, Madeleine's health had deteriorated even further, and she was very sick when the royal pair landed in Scotland. |
На тот момент здоровье Мадлен уже внушало серьёзные опасения, и по прибытии в Шотландии принцесса уже была тяжело больна. |
Christine Marie arranged a marriage between her son and Françoise Madeleine d'Orléans, who proved suitably docile for the controlling mother. |
В конце концов, Кристина организовала помолвку между сыном и Франсуазой Мадлен Орлеанской, которая смогла доказать, что будет послушна свекрови. |
Marie Madeleine Gabrielle Adélaïde (1645-1704), who due to her relationship with Françoise-Athénaïs, was known as the Queen of Abbesses. |
Мари Мадлен Габриела Аделаида (1645-1704), имевшая прозвище «королева аббатис» благодаря своему родству с Франсуазой. |
You can easily walk to La Madeleine, to the Louvre Museum and Tuileries Gardens. |
На расстоянии короткой прогулки от отеля находятся церковь Ла Мадлен, Лувр и Сад Тюильри. |
Philippe I de Lannoy, Lord of Molembais; Grand Huntsman of Brabant Married to Madeleine of Bourgundy. |
Филипп I де Ланнуа, сеньор де Молембе; Великий охотник Брабанта Был женат первым браком на Мадлен Бургундской. |
In the November 2010 elections, Madeleine Z. Bordallo, a Democrat, ran unopposed. |
На выборах в ноябре 2010 года единственным кандидатом, баллотировавшимся на пост делегата, была демократ Мадлен З. Бордалло. |
An international team led by Professor Madeleine Ennis of Queen's University of Belfast claimed in 1999 to have replicated the Benveniste results. |
В 2002 году международная группа учёных во главе с профессором Мадлен Эннис из Королевского университета в Белфасте заявила о том, что ей удалось доказать реальность эффекта, описанного Бенвенистом. |
Caven reasserts his authority by telling Madeleine her father is alive and threatening to kill him unless she returns to her compliant self. |
Кэйвен заявляет о своей власти, рассказывая Мадлен о том, что её отец жив и угрожая убить его, если Мадлен не будет ему верна. |
(Signed) Madeleine K. ALBRIGHT (Signed) Volodymyr D. KHANDOGY |
Мадлен К. ОЛБРАЙТ Владимир Д. ХАНДОГИЙ |
They also murdered his wife, Mrs. Madeleine M'Cibolo, and his grandson by burning them alive. |
Они также заживо сожгли его жену Мадлен Мсиболо и его внука. |
In 1971, at the age of 63, Sister Emmanuelle (born Madeleine Cinquin) settles down in Ezbet el Nahl, a slum in Cairo. |
В 1971-м, в возрасте 63 лет, сестра Эмманюэль (ее настоящее имя - Мадлен Синкен) поселяется в Эзбет-эль-Нахль, беднейшем квартале Каира. |
Masha (Madeleine Dzhabrailova), an English-Russian translator, accompanies puppeteer Tom (Jethro Skinner) from the UK to Moscow, where he has been hired to conduct master classes with young actors of the puppet theater. |
Переводчице Маше (Мадлен Джабраилова) предлагают халтуру: сопровождать кукольника из Великобритании Тома (Джетро Скиннер) в Москве, куда он приезжает, чтобы провести мастер-классы с молодыми актёрами театра кукол. |
Three years before Madeleine's birth, the Franco-Scottish Treaty of Rouen was made to bolster the Auld Alliance after Scotland's defeat at the Battle of Flodden. |
За три года до рождения Мадлен был подписан франко-шотландский договор в Руане, целью которого было поддержать Старый союз после поражения шотландцев в битве при Флоддене. |
As only Milo and Dom board the ship, theirs are the lives in danger, and Caven's callousness finally convinces Madeleine to support him no longer. |
Только Мило и Дом садятся в корабль, их жизнь в опасности, и черствость к Кэйвена в этой ситуации убеждает Мадлен не поддерживать его более. |
From 1936 to 1938, he participated in Grégoire's seminar where he met his future wife Madeleine Schiltz and befriended the likes of Nicholas Adontz and Paul Wittek. |
С 1936 по 1938 год участвуя Грегуаровских семинарах, Харанис знакомится со своей будущей женой Мадлен Шилтз, а также работает вместе с Николаем Адонцем и Паулем Витеком. |
Princess Madeleine Aurelia Viktoria Carin of Saxe-Coburg and Gotha was born on 22 February 2017 in Munich and was baptized on 2 July 2017 at Schloss Callenberg. |
Принцесса Мадлен Аурелия Карина Виктория Саксен-Кобург-Готская (род. 22 февраля 2017, Мюнхен), была крещена 2 июля 2017 года в замке Калленберг. |
He winds up lacing their communion wine with some substance that lets him control their minds, and uses a group of nuns including Madeleine to ritually torture and kill children. |
Он подмешивал монахиням в вино зелье и, получая контроль над рассудком, использовал их, включая Мадлен, для ритуальных пыток и убийств младенцев. |
Twenty years later, listed amongst the treasures in Edinburgh Castle were two little gold cups, an agate basin, a jasper vase, and crystal jug given to Madeleine when she was a child in France. |
Двадцать лет спустя в Эдинбургском замке при составлении описи были найдены два маленьких золотых кубка, агатовый умывальник, яшмовая ваза и хрустальный кувшин, подаренные Мадлен во Франции, когда она была ребёнком. |
Princess Madeleine might wear one of my pieces on Victoria Day. |
Есть шанс, что принцесса Мадлен ими заинтересуется! |
Mirrlees set her first novel, Madeleine: One of Love's Jansenists (1919), in and around the literary circles of the 17th Century Précieuses, and particularly those salons frequented by Mlle de Scudéry. |
Действие первого романа Миррлиз, «Madeleine: One of Love's Jansenists» (1919), происходит в XVII веке, в кругах, связанных с прециозной литературой, в частности, в салоне Мадлен де Скюдери. |
At one point, the family moved to a château near Chamonix in the French Alps, in what Madeleine described as the hope that the cleaner air would be easier on her father's lungs. |
Когда они поселились в шато близ Французских Альп, Мадлен Л'Энгл описала свою надежду на то, что чистый воздух может помочь больным легким её отца. |