| You must be madeleine. | Ты, должно быть, Мадлен. |
| At the 169th meeting, the Chairman informed the Committee of a letter dated 22 November 1994 addressed to the Secretary-General by the Permanent Representative of the United States to the United Nations, Ambassador Madeleine K. Albright. | На 169-м заседании Председатель информировал Комитет о письме постоянного представителя Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций посла Мадлен К. Олбрайт от 22 ноября 1994 года на имя Генерального секретаря. |
| On a proposal by the President, the CMP elected Ms. Madeleine Diouf Sarr (Senegal) as Chair of the AWG-KP and Mr. Jukka Uosukainen (Finland) as Vice-Chair of the AWG-KP. | По предложению Председателя КС/СС избрала г-жу Мадлен Диуф Сарр (Сенегал) на должность Председателя СРГ-КП и г-на Йюкку Юосукайнена (Финляндия) на должность заместителя Председателя СРГ-КП. |
| Is it to do with Madeleine? | Тогда Мадлен не сделала бы этого. |
| The Truce of Malestroit was signed on January 19, 1343 between Edward III of England and Philip VI of France, in the chapelle de la Madeleine. | Перемирие в Малеструа было подписано 19 января 1343 года между королём Англии Эдуардом III и королём Франции Филиппом VI во Франции, в часовне ла Мадлен. |
| He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. | Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен. |
| The first part of Vertigo, with Madeleine's suicide, is not as shattering as it could have been, because it's really a terrifying loss, but in this very loss, the ideal survives. | Эта первая часть «Головокружения», в которой происходит самоубийство Мадлен, которое не настолько трагично, как могло бы быть, так как это, действительно, ужасная потеря, но в самой этой потере идеал сохраняет себя. |
| Madeleine, what's the name of those Italian bread rolls? | МАДЛЕН, ВЫ ПОМНИТЕ НАЗВАНИЕ ПИРОЖНЫХ, КОТОРЫЕ ЕДЯТ В ИТАЛИИ? |
| The President also proposed that the Chair of the AWG-KP, Ms. Madeleine Rose Diouf Sarr (Senegal), would deliver the report of the AWG-KP to the CMP at a subsequent meeting. | Председатель также выступил с предложением относительного того, чтобы Председатель СРГ-КП г-жа Мадлен Роуз Диуф Сарр (Сенегал) доложила КС/СС о работе СРГ-КП на одном из последующих заседаний. |
| At the resumed 10th meeting, the CMP, on a proposal by the President, elected Mr. Adrian Macey (New Zealand) as Chair and Ms. Madeleine Diouf (Senegal) as Vice-Chair of the AWG-KP. | На возобновленном 10-м заседании КС/СС по предложению Председателя избрала г-на Эдриана Мейси (Новая Зеландия) в качестве Председателя и г-жу Мадлен Диуф (Сенегал) в качестве заместителя Председателя СРГ-КП. |
| At its third meeting, in Samoa, the group elected Mr. Laavasa Malua as Chair, Mr. Paul Desanker as Vice-Chair, Ms. Madeleine Diouf as Francophone rapporteur, and Mr. Lubinda Aongola as Anglophone rapporteur. | На своем третьем совещании в Самоа группа избрала г-на Лаавасу Малуа в качестве Председателя, г-на Пола Дезанкера в качестве заместителя Председателя, г-жу Мадлен Диуф в качестве Докладчика для франкоязычных стран и г-на Либинду Аонголу в качестве Докладчика для англоязычных стран. |
| Madeleine Chapsal in February 1961 | Запись, сделанная Мадлен Шапсаль в феврале 1961 года. |
| We discover she is Madeleine. | Как мы узнаём, она и есть Мадлен. |
| Madeleine or... another woman at the house. | Мадлен... Или другой женщины. |
| My name is Dr. Madeleine Swann. | Меня зовут доктор Мадлен Сван. |
| Don't look at him, Madeleine. | Мадлен, смотри на меня. |
| Madeleine, they're bringing them in. | Мадлен, они ввозят их. |
| From the hotel, you can reach quickly (on foot, by public transport or taxi) Madeleine, Opéra, Concorde, the Champs Élysées, etc. | Вы можете быстро добраться от отеля (пешком, на общественном транспорте или такси) до площади Мадлен, Парижской оперы, площади Согласия, Елисейских полей и других достопримечательностей. |
| Is it to do with Madeleine? | При чем тут Мадлен? Мадлен? |
| Madeleine will keep you informed. | А Мадлен будет сообщать тебе о моих делах. |
| Hello, there, Miss Madeleine. | Добрый день, миссис Мадлен. |
| Madeleine Joxe deny everything. | Мадлен Джокси все отрицают. |
| Hello, Madeleine. Laurent. | Здравствуйте, Мадлен, Лоран. |
| Give me your hand, Madeleine. | Дай мне руку, Мадлен. |
| There's Madeleine's hand. | Так, это рука Мадлен? |