| Madame Madeleine Duroy de Cantel? | Мадам Мадлен Дюруа де Кантель? |
| Madeleine, you're mine. | Мадлен, вы - моя. |
| Forgive me, Madeleine. | Прости меня, Мадлен. |
| Mme Madeleine K. Albright | Г-же Мадлен К. Олбрайт |
| The Lieutenant-Governor is Madeleine Bordallo. | Вице-губернатором является Мадлен Бордальо. |
| Ms. Madeleine K. Albright | Г-жа Мадлен К. Олбрайт |
| Is this only for Madeleine? | Это только для Мадлен? |
| This is your aunt Madeleine. | Это твоя тетя Мадлен. |
| Madeleine will deliver them. | А Мадлен будет отвозить ее. |
| Madeleine was a bad influence. | Мадлен дурно влияла на вас. |
| Nearby (Place de la Madeleine) you will find the best luxury food shops in Paris. | Вблизи отеля (площадь Мадлен) Вас ожидают лучшие изысканные продуктовые магазины Парижа. |
| Put an immediate B.O.L.O. out on Madeleine Hightower. | Передайте всем патрульным машинам команду задержать Мадлен Хайтауэр. |
| It provides the dark background for the fascinating other profile of Madeleine in Ernie's restaurant. | Это происходит благодаря тёмному фону, который высвечивает другой профиль - Мадлен в ресторане Эрни. |
| Ms. Madeleine Rose Diouf-Sarr (Senegal), francophone Rapporteur | с) г-жа Мадлен Роз Диуф-Сарр (Сенегал), Докладчик для франкоязычных стран |
| I don't mean to burst your bubble but I report to Madeleine Rees. | Я думала, что подотчетна Мадлен Рис. |
| But if we open up our receivers completely we may have Madeleine herself in front of us. Reproduced. Identical. | Но если мы включим всю систему приёмников, перед нами предстанет Мадлен, целиком и полностью вопроизведённая. |
| Gentlemen, this is Dr. Madeleine Enright, the top cardiothoracic and trauma surgeon in the state. | Господа, это д-р Мадлен Энрайт. Ведущий кардиохирург-травматолог в штате. |
| On July 18, a company from the 116th established position along the Madeleine and the Germans retreated west to Rampan. | 18 июля бойцы 116-го батальона продвинулись вдоль реки Мадлен и вынудили немцев отступить на запад к Рампану. |
| Ms. Madeleine K. Albright, Secretary of State of the United States of America, presided at the 4092nd meeting, on 24 January 2000. | Государственный секретарь Соединенных Штатов Америки г-жа Мадлен К. Олбрайт выполняла функции Председателя на 4092м заседании 24 января 2000 года. |
| Madeleine will show you the way to avoid any patrols. | Мадлен, дочка хозяйки, отведет вас к месту встречи. |
| I have no taste for the secrets Madeleine loves. Jean's acquantance a one is enough. | У меня нет ни доли страсти к тем секретам, которых жаждет Мадлен... ни к такого рода признаниям вообще. |
| You are the wave that ebbs and flows, from the Place de la Republique to Place de la Madeleine, from the Madeleine to Place de la Republique. | Ты - волна прилива, которая накатывается и уходит от площади Республики к площади Мадлен, от площади Мадлен к площади Республики. |
| The 29th Infantry Division attacked through the hedgerows to the northeast sector of Saint-Lô, near the Madeleine, taking heavy casualties. | 29-я дивизия атаковала северо-восточный сектор Сен-Ло, рядом с рекой Мадлен. |
| Despite the fact that he is being kept by Madeleine, Claire responds to his advances and returns with him to his luxurious bachelor apartment. | Несмотря на то, что он принадлежит Мадлен, Клер удаляется вместе с ним на его холостяцкую квартиру. |
| Fully refurbished in 2005 in a very contemporary style, Palais Royal Madeleine is ideally located between the Place de la Madeleine, the Opera and the famous Faubourg St.Honore boulevard. | Полностью отреставрированный в 2005 году и оформленный в современном стиле отель Palais Royal Madeleine находится между площадью Мадлен, Оперой и знаменитым бульваром Фобур Сент-Оноре. |