| When Cole Porter denied permission to alter the lyrics, Elvis, West, and Charlie Hodge worked on creating new lyrics and new music for a song that would be entitled "You'll Be Gone". | Когда Кол Портер отказал в разрешении изменять текст песни, Пресли, Вест и Чарли Хадж начали работу над созданием нового текста и новой музыки для песни, которая получила название - «You'll Be Gone». |
| He composed such hits as "Bo ty siê boisz myszy" (music and lyrics), "Historia jednej znajomoci", "Matura" (lyrics to the music of Krzysztof Klenczon). | Автор многих хитов, в том числе: «Во ty się boisz myszy» (музыка и текст), «Historia jednej znajomości», «Matura» (тексты на музыку Кшиштофа Кленчона). |
| Thereafter, the lyrics for the included song "Fragile" are also transcribed; of the full song list comprising the CD, only the lyrics for this one song are within the booklet. | Затем был напечатан текст титульной песни - «Fragile»; из всего списка песен, буклет содержит лирику только этой. |
| All lyrics written by Alexisonfire; lyrics on track 6 based on the hymn "Roll, Jordan, Roll"; all music composed by Alexisonfire. | Все тексты написаны Alexisonfire; текст в «The Northern» основан на гимне «Roll Jordan, Roll», вся музыка написана Alexisonfire. |
| Moufdi Zakaria authored the lyrics, while the music was composed by Egyptian composer Mohamed Fawzi. | Текст написан Муфди Закария, музыка - египетским композитором Мохаммедом Фавзи. |
| Though "Lithium" had been written before Cobain knew Vail, the lyrics of the song were changed to reference her. | Хотя «Lithium» была написана до знакомства Кобейна с Вэйл, по мнению Кросса, текст песни был изменён и ссылался на неё. |
| Le Matin deemed that with this song, "Farmer almost reaches the limits of the easiness: kind melody, simple lyrics". | Le Matin считает, что благодаря этой песне «Фармер почти достигла предела лёгкости: душевная мелодия, простой текст». |
| David Lindsay-Abaire wrote the lyrics for the end-credit song, "Still Dream," which was performed by soprano Renée Fleming. | Дэвид Линдси-Эбер написал текст для песни с окончательным названием «Still Dream», которая была исполнена сопрано Рене Флеминг. |
| The lead single "Enter Sandman" was the first song to be written and the last to receive lyrics. | Ведущий сингл пластинки, «Enter Sandman», был первой песней, для которой была написана музыка и последней, которая получила текст. |
| I wrote it in ten minutes, usually the lyrics take me up to half a year. | Я написал её за 10 минут, хотя обычно на текст у меня уходит до полугода». |
| When Wayne prepares to enter Santa's office, Miss Holly is typing the lyrics to "Jingle Bells". | Когда Уэйн готовится зайти к Санте, мисс Холли печатает текст популярной песенки "Jingle Bells". |
| The original lyrics were written by Antun Mihanović and first published under the title "Horvatska domovina" ("Croatian homeland") in 1835. | Текст написан Антоном Михановичем и впервые был опубликован под названием Horvatska domovina («Родина Хорватия») в 1835. |
| The novelist and poet Shimazaki Toson graduated from this college and wrote the lyrics of its college song. | Писатель и поэт Тосон Симадзаки окончил этот университет и написал текст своей песни о колледже. |
| Some lyrics from "Locust" were reused on the 2004 Savoy single "Whalebone". | Текст из композиции «Locust» был использован в сингле 2004 года группы Savoy «Whalebone». |
| Of course, lyrics will definitely work in that feel. | Мне кажется, этот текст очень неплохо звучит в таком варианте. |
| Axl wrote lyrics and it was worked into a proper song at a sound check in Melbourne, Australia. | Эксл Роуз написал текст, и композиция была доработана до полноценной песни во время саундчека в австралийском Мельбурне. |
| In the lyrics, the song expresses "the enthusiastic attachment of the group to the stage". | Текст песни выражает «восторженную любовь группы к выступлениям на сцене» (англ. the enthusiastic attachment of the group to the stage. |
| His lyrics to the ballad "One" were inspired by the band members' struggling relationships and the German reunification. | Так, текст баллады «One» был вдохновлён непростыми отношениями музыкантов во время берлинских сессий и объединением Германии. |
| He wrote the lyrics of "Kırk Yılda Bir Gibisin" song and featured "Emrah Karaduman" for his album. | Он написал текст песни "Kirk Yilda Bir Gibisin" и показал "Emrah Karaduman" для своего альбома. |
| The lyrics were written by lead vocalist Tim McIlrath, and deal with the themes of forced displacement and the societal issues surrounding refugees. | Текст песни был написан вокалистом группы Тимом Макилротом, и посвящен проблемам с беженцами и насильственными перемещениями. |
| The lyrics were inspired by blues musician Robert Johnson's 1936 "Terraplane Blues". | На текст песни группу вдохновила блюзовая композиция Роберта Джонсона «Terraplane Blues» (1936). |
| "Lonesome Suzie", complete song lyrics | "Desolation Row", полный текст песни |
| The song's lyrics mentioned the words "long train", so the eponymous Sisters track was selected as a B-side. | Поскольку текст песни содержал слова «Long Train», одноименный трек Sisters был выбран для би-сайда. |
| The reviewer felt the lyrics were a fusion of humorous and romantic, and of straightforward feelings about youth and love. | Рецензент считал, что текст песни был слиянием юмора и романтизма, и простых чувств о юности и любви. |
| The lyrics of "Lafayette Blues" are a list of French names of streets in the band's hometown, Detroit, Michigan. | Текст песни содержит название французской улицы в родном городе группы в Детройте, Мичиган. |