The lyrics are just a precis of some of the concepts in Crash, |
Текст представляет собой краткое изложение некоторых моментов "Автокатастрофы" |
The song is based on an old folk song, and Austb's lyrics relate the unhappy love story "Attom fjella her sr" (Behind the Mountains Here in the South). |
Музыка песни основана на старой народной песне, текст к песне Аустбо повествует о несчастной истории любви «Attom fjella her sr» (За горами на юге). |
To help deal with the emotional effects the attacks had on him, Way wrote the lyrics to the song "Skylines and Turnstiles", which became the first song by My Chemical Romance. |
Чтобы выплеснуть свои эмоции, которые на него напали, Джерард написал текст песни «Skylines and Turnstiles», которая стала первой песней My Chemical Romance. |
Subsequently, Pugacheva put other lyrics - a poem by Oleg Milyavsky, on original music of this song and so in Pugachev's repertoire appeared the song "Dad Bought a Car". |
Впоследствии на первоначальную музыку этой песни А. Пугачёвой был положен другой текст - стихотворение Олега Милявского, и в репертуаре Пугачёвой появилась песня «Папа купил автомобиль». |
McCartney wrote the words and music to the verses and the chorus, with lyrics that "might have been personal", probably a reference to his relationship with Jane Asher. |
Пол Маккартни написал куплеты и припев песни, причём текст был «очень личный», связанный с его отношениями с Джейн Эшер. |
His disdain for colonial rule was apparent in those days, as he changed the lyrics of Rule Britannia to anti-British ones in a school choir performance before a British guest-of-honour. |
Его пренебрежение к колониальному правлению становится очевидным уже в те годы, когда он изменил текст песни «Правь, Британия, морями!» на антибританский при исполнении школьного хора перед колониальным почетным гостем. |
In 2014, when the handwritten lyrics were put up for auction, the four-page manuscript revealed that the full refrain of the chorus does not appear until the fourth page. |
В 2014 году, когда рукопись песни была выставлена на аукцион, выяснилось, что полный текст припева появился только на последней странице. |
"Holiday" features instrumentation from guitars, electronic handclaps, a cowbell, and a synthesized string arrangement, while its lyrics speak about the universal sentiment of taking a holiday. |
Музыкальный аккомпанемент «Holiday» состоит из гитар, электронных хлопков, ковбелла и ряда аранжировок синтезаторов, в то время как текст песни рассказывает о всеобщем чувстве - празднике. |
The lyrics include the lines "Poseur poseur standing there/You change your style every year." |
Текст песни содержит такие строки: «Позёр, позёр не подходи ко мне/ ты меняешь свой стиль ежегодно». |
Bono wrote the lyrics while on a humanitarian visit to Ethiopia with his wife, Ali; he first wrote them down on an airsickness bag while staying in a village. |
Боно написал текст песни во время гуманитарного визита в Эфиопию со своей женой Али Хьюсон; сначала он записал их на мешке от укачивания во время пребывания в деревне. |
who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. |
Ей нравится исполнять западные оперные композиции, но она не понимает английского, французского или итальянского, и поэтому она заполнила текст рифмами названий овощей по-китайски. |
The lyrics were written by Robert Burns in 1793, in the form of a speech given by Robert the Bruce before the Battle of Bannockburn in 1314, where Scotland maintained its sovereignty from the Kingdom of England. |
Текст песни был написан в 1793 г. Робертом Бёрнсом в виде речи, с которой обратился к своему войску шотландский король Роберт I Брюс перед битвой при Бэннокберне в 1314 году, в которой Шотландия обеспечила восстановление своей независимости от Английского королевства. |
For the song "What Have You Done for Me Lately", which was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent annulment from James DeBarge. |
Для песни «What Have You Done for Me Lately», которая изначально предназначалась для собственного альбома Джема и Льюиса, был переписан текст, чтобы показать те чувства, которые Джанет испытывала в связи с расставанием с Джеймсом ДеБарже. |
The lyrics to another internet phenomenon song, "Johnny Johnny Yes Papa", has been mashed up with "Baby Shark". |
Текст другой интернет-песни «Johnny Johnny Yes Papa» был смешан с «Baby Shark». |
"One More Time" was composed by Na.Zu.Na, Yu-ki Kokubo and Yhanael, with lyrics written by Natsumi Watanabe and Yhanael. |
Композиторами «One More Time» стали Яханаэль, Юки Кокубо и Na.Zu.Na; текст написали Яханаэль и Нацуми Ватанабе. |
The first single, "Subterranean Homesick Blues", owed much to Chuck Berry's "Too Much Monkey Business"; its free association lyrics described as harkening back to the energy of beat poetry and as a forerunner of rap and hip-hop. |
Дебютный сингл пластинки - «Subterranean Homesick Blues» - был во многом обязан своему появлению песне «Too Much Monkey Business» Чака Берри, его текст представлял собой свободно ассоциирующиеся образы и был охарактеризован, как оммаж поэзии битников и как предшественник рэпа и хип-хопа. |
BBC Radio has described "Life on Mars?" as having "one of the strangest lyrics ever" consisting of a "slew of surreal images" like a Salvador Dalí painting. |
Радиостанция Би-би-си назвала текст песни «Life on Mars?» «одним из самых странных из когда-либо написанных», состоящим из «множества сюрреалистичных образов», подобных картинам Сальвадора Дали. |
He also stated that the lyrics "just fell out of the sky, a gift"; the concept was inspired by the band members' fracturing relationships, the German reunification, and Bono's scepticism of the hippie idea of "oneness". |
Текст «просто упал с неба, словно дар», словно итог и творческих метаний, едва не приведших к расколу в группе, и чувств от воссоединения Германии, и скептицизма Боно по отношению к идеям хиппи о «единстве». |
In a 2004 interview, the band explained that the lyrics to "IM the Supervisor" are based on the band's attempts to call the reception desk in a German hotel for a taxi and Amit arguing with the receptionist in English. |
В интервью 2004 года Infected Mushroom объяснили, что текст «IM the Supervisor» (I'm the supervisor, Give me a taxi number) основан на попытке группы вызвать такси в немецком отеле и споре Амита со служащей отеля. |
Why don't you guys find a song and see if maybe the lyrics of the song could help you start a dialogue going? |
Почему бы вам не найти песню и посомтреть может быть текст песни сможет помочь вам начать разговор? |
The lyrics were composed in English and roughly translated into Latin; Poledouris was "more concerned about the way the Latin words sounded than with the sense they actually made." |
Текст был написан на английском языке, а затем неточно переведён на латынь; Поледурис «больше беспокоился о том, как латинские слова будут звучать в песне, а не об их смысле». |
Wroldsen wrote the lyrics about her son, which, according to Grace Chatto, "is why it rings so true for and is so emotional and special." |
Вродслен написала текст о своём сыне, отчего «это звучит так правдиво, так эмоционально и особенно», - говорит Грейс Чатто. |
Lyrics to the Notre Dame fight song. |
Текст боевой песни Нотр Дама. |
For example, the lyrics of one of his songs are as follows: "Open your eyes, look in the mirror/ Look at your surroundings/ Do not stop, wake up/ Enough is enough". |
Одна из них содержит, например, следующий текст: Открой глаза, посмотри в зеркало/Оглянись вокруг/Не тормози, проснись/Хватит так хватит . Не упускай свой шанс/Не теряй себя/Верь в себя/Не то будет поздно |
"My Friends" was considered by Erlewine to be a blatant attempt to hold on to the mainstream audience gained by "Under the Bridge", and that in contrast, "the melodies are weak and the lyrics are even more feeble." |
«Му Friends» был расценена Эрлевайном как откровенная попытка удержать мейнстримовую аудиторию после массового успеха «Under the Bridge», но в отличие от последней «мелодия песни была слабой, а текст ещё хуже». |