| MusicDNA files can contain metadata, such as lyrics, artwork, blog posts and user-created content, which can be updated continually via the internet. | MusicDNA-файлы могут содержать метаданные, например, тексты песен, обложки, цитаты блогов и пользовательский контент, который может постоянно обновляться через Интернет. |
| In 1947, he took 11 songs George had written but never used, provided them with new lyrics, and incorporated them into the Betty Grable film The Shocking Miss Pilgrim. | В 1947 году он отобрал 11 песен, написанных Джорджем, но никогда не публиковавшихся, написал для них новые тексты и включил их в фильм «Ужасная мисс Пилгрим». |
| Lyrics | Morphine Lyrics | I Know You (pt. | Тексты песен | Тексты песен Morphine | Текст песни I Know You (pt. |
| All lyrics written by Fabio Lione; all music composed by Roby de Micheli, Alex Staropoli and Manuel Staropoli. | Все тексты написаны Фабио Лионе, вся музыка написана Алексом Старополи и Мануэлем Старополи. |
| TV, Hetfield remarked on how he thought the other members of the band felt about him and his lyrics: How did I know whether the rest of the guys in the band felt as much about the lyrics as I did? | Хэтфилд рассказал о своих мыслях насчёт отношения остальных членов группы к нему и его текстам: «Как я мог узнать, чувствуют ли остальные парни мои тексты так же, как я? |
| However, the lyrics were still very cryptic and its sound was notably stripped down. | Тем не менее, слова были всё ещё очень загадочны и его звук был заметно урезан. |
| Why do you always change the lyrics of Yellow Ledbetter live? | Почему вы постоянно меняете слова в Yellow Ledbetter на концертах? |
| "The lyrics go..." | "Помните слова..." |
| The lyrics were written by Muhammad Jameel Didi in 1948, and the melody was composed by Sri Lankan maestro Pandith Amaradeva in 1972. | Слова гимна написал Мухаммад Жамель Диди в 1948 году, музыку создал в 1972 году шри-ланкийский композитор Ваннакуваттавадуге Дон Амарадева. |
| The lyrics are very, very powerful. | Слова очень, очень мощные. Может, тебе нужно что-то более коммерческое? |
| The song's lyrics appear spray-painted on various surfaces in the yard. | Текст песни кажется окрашенным распылением на различных поверхностях во дворе. |
| Lyrics | Do As Infinity Lyrics | Week! | Тексты песен | Тексты песен Do As Infinity | Текст песни Week! |
| He's pushing back on the lyrics. | Он забирает свой текст обратно. |
| In a 2004 interview, the band explained that the lyrics to "IM the Supervisor" are based on the band's attempts to call the reception desk in a German hotel for a taxi and Amit arguing with the receptionist in English. | В интервью 2004 года Infected Mushroom объяснили, что текст «IM the Supervisor» (I'm the supervisor, Give me a taxi number) основан на попытке группы вызвать такси в немецком отеле и споре Амита со служащей отеля. |
| Lyrics | Tic Tac Toe Lyrics | Ich Fühl Mich A.u. | Тексты песен | Тексты песен Tic Tac Toe | Текст песни Ich Fьhl Mich A.u. |
| Pretty Girl lyrics by Jon B. | Òåêñò ïåñíè Pretty Girl îò Jon B. |
| Shed Your Skin lyrics by Dr. | Òåêñò ïåñíè Shed Your Skin îò Dr. |
| Glory Hallelujah lyrics by The O.C. | Òåêñò ïåñíè Glory Hallelujah îò The O.C. |
| The Revolving Circle lyrics by P.O.D. | Òåêñò ïåñíè The Revolving Circle îò P.O.D. |
| Burn Baby Burn lyrics by L.G. | Òåêñò ïåñíè Burn Baby Burn îò L.G. |
| The lyrics were inspired by blues musician Robert Johnson's 1936 "Terraplane Blues". | На текст песни группу вдохновила блюзовая композиция Роберта Джонсона «Terraplane Blues» (1936). |
| For example, significant portions of Inner Sanctum are directly quoted from Emily Brontë poems, while the lyrics to "Tristesses de la lune" are borrowed from the poem of the same name in Charles Baudelaire's Les Fleurs du mal. | Например, значительная часть "Inner Sanctum" является прямой цитатой из стихотворений Эмили Бронте, а текст песни «Tristesses de la lune» позаимствован из одноименного стихотворения Шарля Бодлера. |
| Lyrics | Four Feet Fingers Lyrics | Fake I.D. | Тексты песен | Тексты песен Four Feet Fingers | Текст песни Fake I.D. |
| Lyrics | White Zombie Lyrics | Electric Head pt. | Тексты песен | Тексты песен White Zombie | Текст песни Electric Head pt. |
| Lyrics | Wedding Present Lyrics | Take Me! | Тексты песен | Тексты песен Wedding Present | Текст песни Take Me! |
| The lyrics to the songs were all translated by Ralph Manheim and John Willett. | Тексты песен были полностью переведены с немецкого Ральфом Манхеймом и Джоном Уиллеттом. |
| Lyrics | Missy Misdemeanor Elliott Lyrics | 1 Min. | Тексты песен | Тексты песен Missy Misdemeanor Elliott | Текст песни 1 Min. |
| Mostly song lyrics, but... | В основном тексты песен, но... |
| No lyrics had been written and the band had decided to shift away from their typical approach to creating a record. | Тексты песен ещё не были написаны, и группа решила отойти от своего типичного подхода записи, смягчив звук. |
| The website described Mike Patton's lyrics as "even more bizarrely humorous than those he used in Faith No More", and "also less self-censored". | По словам веб-сайта тексты песен вокалиста Майка Паттона выполнены «в более странном юмористическом ключе, чем на релизах Faith No More, даже менее самоцензурной». |
| However, much like the events surrounding "The Four Horsemen", new lyrics were written by James Hetfield upon Mustaine's departure from Metallica. | Однако, как и с «Four Horsemen», новая лирика была переписана Джеймсом Хэтфилдом при уходе Мастейна из Metallica. |
| All music by Steven Wilson, all lyrics by Alan Duffy except "Radioactive Toy" by Wilson. | Вся музыка написана Стивеном Уилсоном, вся лирика написана Аланом Даффи, исключая «Radioactive Toy» за авторством Уилсона. |
| The strongly anti-nuclear lyrics of the first song were reinforced by the fold-out-sleeve artwork. | Сильная антиядерная лирика первой песни была подкреплена рисунком с раскладными рукавами. |
| The lyrics in Olney Hymns were arranged by their association to the Biblical verses that would be used by Newton and Cowper in their prayer meetings and did not address any political objective. | Лирика «Гимнов Олни» основана на стихах Библии, выбранных Ньютоном и Купером для молитвенных собраний, не преследовавших никакой политической цели. |
| "Telephone"'s lyrics relate to the singer preferring the dance floor to answering someone's call. | Лирика песни относится к певице, которая больше предпочитает танцевать на танцполе, чем ответить на звонок своего парня. |
| Are you asking me, "Are these lyrics satirical?" | Вы хотите спросить меня, не являются ли эти стихи сатирой? |
| Other positive reviews were published by US Magazine, which gave the album four stars, saying The rebellious Grammy winner again fuses unrestrained lyrics with perfect pop-rock hooks on her electrifying fifth CD. | Другие позитивные отзывы были у US Magazine, который дал альбому четыре звезды, сказав: «Бунтарская победительница Grammy снова сочетает необузданные стихи с идеальными поп-рок хуками на её электризованном пятом CD. |
| So, can I ask, where did you find those lyrics to "Blue Moon"? | Так, могу я спросить вас, где вы нашли эти стихи для "Голубой Луны"? |
| The lyrics are by Pierre Delanoë and Claude Lemesle, the music is by Salvatore Cutugno and Pasquale Losito. | Стихи Пьера Деланоэ и Клода Лемеля, музыка Тото Кутуньо и Паскуале Лозито. |
| In honour of the taking of Rostov by the First Cavalry, he wrote the song which gained national popularity, "Budyonny's March" (1920, lyrics by A.d'Aktilj). | В честь занятия Ростова Первой Конной армией написал песню, получившую всенародную известность, «Марш Будённого» (1920, стихи А. А. Д'Актиля). |
| Everyone writes lyrics on them, or copies someone else's. | вдарились в лирику или скопировали чужое. |
| The original edition of this book was released in 2002 in Portugal, and featured all the lyrics up to that point, printed in both English and Portuguese. | Оригинальное издание этой книги было выпущено в 2002 году в Portugal и показало всю лирику до этого момента, напечатанную на английском и португальском языках. |
| Rolling Stone remarked on "Bowie's provocative melodies, audacious lyrics, masterful arrangements (with Mick Ronson) and production (with Ken Scott)", while Billboard called it a combination of "raw energy with explosive rock". | Rolling Stone обратив внимание на «провокационные мелодии Боуи, дерзкую лирику, мастерские аранжировки (с Миком Ронсоном) и продюсирование (Кен Скотт)», а Billboard назвал пластинку сочетанием «сырой энергии взрывного рока». |
| Earlier releases frequently included vocal elements and lyrics, but since III (and Mark Spybey's departure in 1996) their work has been strictly instrumental. | Ранние работы Download часто включали в себя элементы вокала и лирику, но с альбома III, после того, как группу покинул Марк Спайби в 1996 году, их работы стали строго инструментальны. |
| While some contemporary journalists praised the video and described the lyrics as "metaphoric", the American branch of MuchMusic asked Keenan to represent the band in a hearing. | В то время, как некоторые журналисты только похвально отзывались о клипе и описывали лирику, как «метафоричную», руководство музыкального канала MuchMusic и вовсе попросило Кинана представить группу широкой публике. |
| As a young singer, in 2009 he opened his own home studio, studied studio work, began to write his own songs, both lyrics and music. | Юный певец в 2009 году открыл собственную домашнюю студию, изучал студийную деятельность, начал самостоятельно писать текста и музыку. |
| He also noted that when creating works for soundtracks the visual suggestion from the music is more important than the story told by the lyrics. | Он также отметил, что при создании саундтреков визуальные подсказки от музыки более важны нежели сюжет текста песни. |
| However, songs that were submitted in a language other than Hungarian were required to be submitted with an accompanying Hungarian translation of the lyrics. | Однако песни, которые были представлены на другом языке, кроме венгерского языка, были обязаны представляться с переводом текста песни на венгерский. |
| Twice members Jeongyeon, Chaeyoung and Jihyo are credited with writing lyrics for "LaLaLa", "Young & Wild" and "Sunset", respectively. | Чонён, Чеён и Чжихё участвовали в написании текста к «LaLaLa», «Young & Wild» и «Sunset». |
| In March 2007 he collaborated with German Rock band, Reamonn and released a cover duet with the band of their hit "Tonight-Simera", a half English and half Greek lyric version of the song with Greek lyrics by Eleana Vrahali. | В марте 2007 года он сотрудничал с немецкой рок-группой Reamonn и выпустил кавер-дуэт их песни «Tonight-Simera», наполовину по-английски, наполовину по-гречески, греческая часть текста которого была написана Элеаной Врахали. |
| I'm just playing with the lyrics. | Я просто наигрываю вместе с текстом. |
| A modified version of his composition with the original lyrics appeared on Megadeth's debut Killing Is My Business... and Business Is Good! (1985). | Впоследствии, эта песня, с доработанной мелодией и оригинальным текстом, была выпущена на дебютном альбоме Megadeth Killing Is My Business... and Business Is Good! (1985). |
| The chorus of "Ultraviolet (Light My Way)" features the pop lyrical cliché "baby, baby, baby", juxtaposed against the dark lyrics in the verses. | Припев «Ultraviolet (Light My Way)» содержит попсовое клише «детка, детка, детка», контрастирующее с мрачным текстом куплетов. |
| It marked an important change in the singer's career, with more pronunced variété sonorities, more accessible lyrics, and a music video directed by a new producer. | Это стало важным изменением в карьере певицы, песня обладала рок-звучанием, более простым и понятным текстом, и видеоклипом снятым новым режиссёром. |
| "The Frayed Ends of Sanity" was recorded with gibberish sung in place of most lyrics (with the exception of the chorus' "Frayed ends of sanity/Hear them calling me"), although the final version of the song contained lyrics. | «The Frayed Ends of Sanity» была записана с невнятным бормотанием вместо текста (кроме припева «Frayed ends of sanity/Hear them calling me»), в то время как финальная версия была с нормальным текстом. |
| The song was chosen due to its war-themed lyrics. | Песня была выбрана из-за её военной тематики лирики. |
| The album has been noted for its overall angry and negative tone in terms of lyrics. | Альбом бы отмечен за его общий гнев и отрицательный тон с точки зрения лирики. |
| You know, there's no mind-boggling lyrics or twists in the story - they just come directly from the heart. | Знаете, в них нет потрясающей лирики или сюжетных поворотов - они идут прямо от сердца. |
| A fourth single, "Be Like That" was re-recorded for the 2001 film American Pie 2, with alternate lyrics for the first 3 lines. | Четвёртый сингл, «Вё Like That», был перезаписан для фильма Американский пирог 2 в 2001 году, с альтернативным вариантом лирики в первых трех предложениях. |
| According to MTV News, most of Usher's lyrics to "Ride" differ from Lopez's "Get Right". | По мнению MTV News, большая часть лирики «Get Right» отличается от «Ride». |
| For the content - we call such songs angry lyrics. | Касательно же содержания - мы такие песни называем сердитой лирикой. |
| The song is a power ballad with lyrics that describe life as a difficult but rewarding journey. | Песня представляет собой поп-балладу с лирикой, описывающей жизнь, как сложное, но стоящее приключение. |
| The band's musical style is inspired by medieval music and it blended with Night's lyrics about love's themes. | Музыкальный стиль группы вдохновлён средневековой музыкой в сочетании с лирикой Найт на тематику любви. |
| Music Historian guest blogger Gary Reese wrote after the release of "The Orchard EP that it"successfully plays to audiences attracted to Holly's angelic voice and allegorical lyrics. | Приглашенный в Music Historian блогер Гэри Риз написал после выхода мини-альбома "The Orchard", что он "действительно подходит для аудитории, привлеченной ангельским голосом Холли и аллегорической лирикой". |
| On June 23, 2014, History made their comeback with the five-track EP Desire, including the title track "Psycho", composed by Lee Min-soo and East4A with lyrics by Kim Eana. | 23 июня 2014 года History вернулись с пятью треками EP Desire, включая заглавный трек «Psycho», составленный Ли Мин Су и East4A с лирикой Ким Иана. |
| The lyrics of the song deal with getting out of painful relationships, with a subtheme about drug abuse. | Слова песни об избавлении мучительных отношений, с подтекстом о зависимости от наркотиков. |
| There are new lyrics, but none of them seem to connect with the crime scene. | Это новые слова песни, но их ничего не связывает со сценой преступления. |
| I know they're song lyrics, but I know how I feel... | Я знаю, что это слова песни, но я так чувствую... |
| Some kid asked me for the lyrics the song. | Один паренёк спросил у меня слова песни из "Гаттяман". |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for All Over Again lyrics, please feel free to submit them to us. | Вы так же можете скачать перевод текста песни Fleetwood Mac All Over Again здесь. Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни All Over Again были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам. |
| All the interviewees, including those who did not know the meaning of the lyrics, said they felt a sense of pride when they heard or sang the national anthem. | Все опрошенные, включая тех, кто не понимал слов, сказали, что они испытывают гордость, когда слышат или поют государственный гимн. |
| We never really disagree on lyrics. | Мы никогда не спорили на счет слов. |
| You can't hear none of the lyrics. | Слов вообще не разобрать. |
| No rhythm, no harmony, and pitiful lyrics. | Что касается слов, они слащавы до слез. |
| Metal Hammer journalist, the late Detlef Dengler, called Walkyier a "great lyricist" known for his multitude of words and "brilliant puns"; yet Walkyier was never asked to write lyrics for other bands, "unfortunately", as he says. | Журналист Metal Hammer Детлеф Денглер назвал Уолкиера «большим поэтом» использующим множество слов и «блестящих каламбуров»; однако Уолкиер никогда не писал тексты для других групп, по его словам «к сожалению». |
| After Recke chose the songs, DioGuardi had the task of rewriting some of the song's lyrics to make them more appropriate for Duff's demographic. | После того, как Реке выбрал песни, Диогуарди сказали переписать некоторые слова песен, чтобы сделать их подходящими для фанатов Дафф. |
| Additionally, he viewed the EP as the best album he had heard by a New Zealand artist that year and lauded Lorde's lyrics and performance as "simply incredible". | Кроме того, он рассматривал мини-альбом как лучший новозеландский релиз года, также назвав слова песен и их исполнение Лорд, как «просто невероятными». |
| She made us learn the lyrics! | Просила нас выучить слова песен. |
| Recommended Sites: [Grip Inc. Lyrics & Tabs from LyricsReal] [Grip Inc. | Рекомендуем к посещению тексты и слова песен Grip Inc. на сайте LyricsReal. |
| Vocalist and lyricist Yojiro Noda noted that while lyrics were the central point of RADWIMPS 3, the importance of the lyrics were more balanced with other aspects in RADWIMPS 4. | Вокалист Ёдзиро Нода отметил, что несмотря на то, что в Radwimps 3 слова песен были главной сутью альбома, их важность была более сбалансирована с другими аспектами в Radwimps 4. |