I think you're a lunatic, Campbell! |
Я думаю, что ты абсолютный псих, Кэмпбелл! |
You know, I'm not sure if that's our hero or just a lunatic going house to house murdering people. |
Я даже не знаю, он или герой, или просто псих, который ходит от дома к дому и убивает людей. |
I want that incompetent lunatic out of my house now, or I'm calling the bloody police! |
Я хочу, чтобы этот бестолковый псих выметался из моего дома, или я вызову полицию! |
Lunatic with production values, that's the worst kind. |
Талантливый псих, худшее, что можно придумать. |
"Crazy lunatic"? |
"Псих сумасшедший"? |
That lunatic hopes to embarrass you. |
Этот псих надеется опозорить тебя. |
That lunatic Jerome took him. |
Этот псих Джером забрал его. |
You're a lunatic, man. |
Да ты псих, чувак. |
Look, he's a lunatic. |
Слушай, он псих. |
He is a lunatic, and sadistic. |
Он псих и садист. |
Maybe some lunatic will put his mother-in-law in the wood chipper, give you something to do today. |
Может, какой-нибудь псих пропустит свою тещу через дереводробилку, и вам будет чем сегодня заняться. |
If I had a certified lunatic coming around my house, I'd probably get the kids out of the way too. |
Если бы ко мне пришел псих со справкой, я бы тоже куда-нибудь сплавил детей. |
This lunatic, calls himself Alchemy, he's the one responsible for all these husks we've been finding all over town. |
Этот псих зовет себя Алхимией, все эти куски кожи - его рук дело, мы ищем его по всему городу. |
You're a lunatic with a mad man's dream of a milk-proof robot! |
Да вы просто псих с безумной идеей о невосприимчивом к молоку роботе! |
Lunatic at gate 9. |
Повторяю, псих у ворот. |
No. a tunnel-drilling lunatic. |
Нет. Это один псих роет тунели. |
Probably because I'm a locked-up lunatic, so what harm could it do. |
Может, потому что я псих со справкой. |