Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
It IS a raging lunatic, it's a Dalek. Это бушует сумасшедший, это Далек.
A lunatic costs the state, four marks a day. Один сумасшедший стоит стране четыре марки в день.
Hiccup, Stormfly and I were doing our job when this lunatic and his overgrown fire pit Иккинг, Штормовица и я, мы делали нашу работу, когда этот сумасшедший и его кострище-переросток,
I think he's a lunatic. Думаю, он сумасшедший.
That this is the work of a lunatic? Вы же не думаете, что полиция права, считая, что стрелял бродивший поблизости сумасшедший?
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
You're lucky you ran into me and not some lunatic. Я имею в виду... вам повезло, что вас подвёз я, а не какой-нибудь псих.
I mean, this lunatic, he's, like... he's killing people for sport, Terr. Я думаю этот псих, он как... он убивает людей ради интереса Терри.
I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because Я не ненормальный псих, мистер МакНалли, но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня... я ничего не говорю потому что
I think you're a lunatic, Campbell! Я думаю, что ты абсолютный псих, Кэмпбелл!
Look, he's a lunatic. Слушай, он псих.
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
I don't want another lunatic in my family, I've got enough. Мне не нужен еще один лунатик в семье, с меня достаточно.
I'm attacked by some lunatic who bites me. На меня напал какой-то лунатик, да ещё и покусал.
If he is a lunatic, sir, I'd have to say he's a very clever one. Если он лунатик, Сэр, я бы сказал, что он довольно умён.
Some lunatic called the newspaper... told them he'd planted a bomb in a locker at the train station. Какой-то лунатик позвонил в газету... и сказал, что он заложил бомбу в камеру хранения на железнодорожном вокзале
Whatever lunatic told you that! Какой лунатик сказал тебе такое!
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
This lunatic is making threats against you, too. Этот безумец и вам тоже угрожает.
That lunatic is about to invade Soviet territory. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
What the hell are you doing, you lunatic? Какого лешего ты творишь, безумец?
And that man you've made your pet, my father, well, he's more of a lunatic than she is. И этот человек, которого ты сделала своим питомцем, мой отец, он еще больший безумец чем она.
I have no idea where your plates are, you lunatic! Я понятия не имею, где твои клише, безумец!
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
Maybe, but Leo thinks he's a lunatic. Возможно, но Лео думает, что он ненормальный.
You're going around, you're accusing everybody like a lunatic. Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный.
I mean, Linton is an absolute lunatic, Liza. То есть Линтон же абсолютно ненормальный, Лайза.
Babi! This lunatic just asked me to marry him! Баби, этот ненормальный только что сделал мне предложение!
Why didn't you call, you lunatic? Ты чего не позвонил, ненормальный?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
I'm not sure he's a lunatic. Я не думаю, что он чокнутый.
Dr. Jinx is a con artist and a lunatic. Доктор Сглаз - аферист и чокнутый.
Well, when you do, and your precious little angel gets knifed by a lunatic, then you'll understand my anger. Ну, когда будут, и когда вашего драгоценного ангелочка зарежет какой-то чокнутый, тогда вы поймете, как я зол.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Hefina Heddon, you drive like a bloody lunatic. Хефина Хеддон, ты водишь как чокнутый лунатик.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
More than that lunatic druitt ever did. Больше, чем этот помешанный Друитт когда-либо.
That man is a hypochondriac and a lunatic, and I apologize. Этот человек ипохондрик и помешанный, а я прошу прощения.
Hamlet telling Rosencrantz and Guildenstern that although he may act the part of a lunatic, he still has his wits about him. Гамлет говорит Розенкранцу и Гильденстерну, что, несмотря на то, что он может отчасти вести себя как помешанный, у него по-прежнему есть разум.
Maybe, but I could say that I didn't come forward earlier because I was protecting Tori from finding out that her father was a lunatic, or... Возможно, но я могла бы сказать, что не пришла раньше, потому что удерживала Тори, чтобы она не узнала, что ее отец помешанный, или...
We have a lunatic at gate 9. Помешанный у ворот номер 9.
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
West Ryder Pauper Lunatic Asylum received positive reviews from music critics. Альбом West Ryder Pauper Lunatic Asylum получил положительные отзывы от критиков.
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск...
Carter is a music engineering producer and assistant to Dan the Automator, who co-produced West Ryder Pauper Lunatic Asylum and Velociraptor! Картер - звукоинженер и продюсер, сотрудничавший с Дэниелем Накамурой, который спродюсировал West Ryder Pauper Lunatic Asylum и Velociraptor!.
A four-volume sound drama album series, Lunatic Festa, was released in Japan between August and November 1996 featuring the Japanese voice actors performing skits and songs in-character, as well as arranged music tracks from the game. Музыкальный альбом Lunatic Festa, состоящий из четырёх частей, был выпущен в Японии в период между августом и ноябрём 1996 года при участии японских актёров, озвучивших некоторые сценки из игры и песни.
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
Anyone who would laugh at a recital is probably some sort of lunatic, anyway. Всяк, кто хохочет на сольном концерте скорее всего придурок, по любому.
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
You lunatic, how could you do that? Ты придурок, как ты мог сделать такое?
Frank Devereaux - he's a jackass and a lunatic. Фрэнк Деверо - придурок и псих.
Added to which, you land me with that lunatic Wooster as a son-in-law. Мало того, придурок Вустер достанется мне в качестве зятя.
Больше примеров...