Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum. Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
Hiccup, Stormfly and I were doing our job when this lunatic and his overgrown fire pit Иккинг, Штормовица и я, мы делали нашу работу, когда этот сумасшедший и его кострище-переросток,
The man who said he was from the future and could foretell history - The man who was committed to a lunatic asylum... was another Peter Standish - me. Человек, который сказал, что он побывал в будущем и мог предсказать историю, и человек, который был сдан в сумасшедший дом, был другим Питером Стэндишем.
"Crazy lunatic"? "Псих сумасшедший"?
Central City's going to hell in a handbasket because this lunatic Zoom is running around killing folks, and you got my daughter on the front lines. Централ Сити катится ко всем чертям из-за этого того, что этот сумасшедший Зум тут бегает и убивает людей, а ты поставил мою дочь в первые ряды.
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
This lunatic was running game on the whole facility. Этот псих вел свою игру при полной халатности персонала.
They all think you're a dangerous lunatic, Они все думают, что ты опасный псих,
20 more bees, a discussion about condo prices in lower Canada, and the realization that the bee man is probably a lunatic. Еще 20 пчел, дискуссию о ценах на квартиры в Нижней Канаде, и понимание того, что пчеловек, вполне вероятно, просто псих.
Because the guy wears a mask and a cape doesn't mean he's a dangerous lunatic. То, что он носит маску, еще не означает, что он псих.
Why do we got to sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? Почему мы здесь сидим и загниваем, пока этот псих снова кого-то не убьет?
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
You would have heard me screaming like a lunatic. Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик.
No, I don't think lunatic was one of the words they used. Нет, не думаю, что лунатик это то слово, которое они использовали
The lunatic's in the truck and I want the bomb squad here now! Лунатик в грузовике, и мне здесь срочно нужна группа по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств!
A traitor, a criminal, and a lunatic. Предатель, преступник и лунатик.
I mean, the guy's a lunatic - tried to play a game of human frogger, and it didn't quite work out for him. Он как лунатик - пытался изобразить из себя Фроггера, но у него не очень получилось.
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
I'm telling you - the man's a lunatic and a coward. Я говорил тебе, этот человек безумец и трус.
I have no idea where your plates are, you lunatic! Я понятия не имею, где твои клише, безумец!
"And the only thing that'll set it straight is a first-class, A-number one lunatic." "И единственное, что исправит его - это отличный, первоклассный безумец."
And I use rapeseed oil as well, I'm not a lunatic. И я жарю на рапсовом масле, я ж не безумец
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
Some lunatic downtown's stirring up a crowd. Какой-то ненормальный заводит толпу в центре города.
Plus, their guide is a lunatic. К тому же их проводник - ненормальный.
Lucky for us, the lunatic only killed himself. К счастью, этот ненормальный убил только себя.
One man's lunatic is another's true seeker. Для одних он "ненормальный", другие считают его Истинным Странником.
Babi! This lunatic just asked me to marry him! Баби, этот ненормальный только что сделал мне предложение!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
The question is, this guy, this lunatic, is he good for the Hammer? Вопрос таков: этот парень, чокнутый, нужен ли он Хаммеру?
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
The owner is a lunatic. Хозяин - просто чокнутый!
He's a mad man, a lunatic. Он безумец, чокнутый.
This is an Internet lunatic. Это чокнутый из интернета.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
More than that lunatic druitt ever did. Больше, чем этот помешанный Друитт когда-либо.
Here comes every lunatic in California. Сюда приходит каждый помешанный в Калифорнии.
Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал.
The man's a lunatic, a maroon. Вот и все Этот человек помешанный
He's a lying, power hungry lunatic. Он лживый, помешанный на власти психопат.
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
A very popular unofficial client (lunatic) allows users to take advantage of the special features provided by their processor(s) such as SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, and AVX to allow for faster processing. Очень популярный неофициальный клиент (lunatic) позволяет пользователям использовать специальные функции, предоставляемые их процессорами, такими как SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 и AVX, чтобы обеспечить более быструю обработку.
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск...
The two had known each other since an early age, and prior to forming Lunatic Calm, they also played in several bands with Thom Yorke (Radiohead frontman), namely Headless Chickens and Flicker Noise. Саймон и Говард знали друг друга с раннего возраста и до формирования «Lunatic Calm» они играли в нескольких группах с Томом Йорком (лидер «Radiohead»), включая «Headless Chickens» и «Flicker Noise».
A four-volume sound drama album series, Lunatic Festa, was released in Japan between August and November 1996 featuring the Japanese voice actors performing skits and songs in-character, as well as arranged music tracks from the game. Музыкальный альбом Lunatic Festa, состоящий из четырёх частей, был выпущен в Японии в период между августом и ноябрём 1996 года при участии японских актёров, озвучивших некоторые сценки из игры и песни.
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
Hey, Doc, I just lost my girl, I got fired, and I got a raving lunatic who's trying to sabotage my career, so coming in for surgery doesn't really gel with my calendar right now. Слушайте, док, моя девушка уехала, меня уволили, и плюс один придурок пытается похоронить мою карьеру, поэтому операция как-то слегка не вписывается в мое расписание.
It's over, you goddamn lunatic! Всё пропало, придурок чертов!
Frank Devereaux - he's a jackass and a lunatic. Фрэнк Деверо - придурок и псих.
Lunatic, moron, cretin. Дубина, придурок, засранец.
Больше примеров...