Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
It's not the first time a lunatic claims he did a publicized crime... Не первый раз сумасшедший берёт на себя вину за преступления.
The old lunatic still lives there. Старый сумасшедший все еще живет там.
Wait, are you telling me that my lunatic, deadbeat dad was like you? Подожди, ты говоришь мне, что мой сумасшедший, не платящий налоги, папа, был как ты?
Your friend e-mailed me because you were afraid to, then you tracked me down and acted like a lunatic? Мне писала ваша подруга, потому что вы стеснялись, а потом вы меня выследили и вели себя как сумасшедший?
What kind of lunatic does something like this? Какой сумасшедший это делает?
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
You just have to stop acting like a lunatic. Просто прекрати вести себя как псих.
Don't you get that only a lunatic would call himself Zippo? Ты не понимаешь, что только псих может называть себя Зипо?
Loser and lunatic, you two are made for each other. Он лузер, ты псих, компания вышла что надо!
NICK: He's a lunatic, man. Он просто псих, чувак.
He's supposed to be a lunatic. Он вроде как псих.
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
I'm attacked by some lunatic who bites me. На меня напал какой-то лунатик, да ещё и покусал.
I had some lunatic at PD talking about a people-eater. У меня в участке один лунатик, болтающий о людоеде.
They didn't know if he was just a lunatic, you know... with, like a squirt gun or what. Никто не понимал, кто это, лунатик с водяным пистолетом или кто.
You mean apart from the bit where the new bus driver drives like a complete lunatic? Ты имеешь в виду, кроме ужаса, где новый водитель автобуса гнал автобус как лунатик?
I feel like a lunatic... А я как лунатик...
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
That lunatic is about to invade Soviet territory. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
And that man you've made your pet, my father, well, he's more of a lunatic than she is. И этот человек, которого ты сделала своим питомцем, мой отец, он еще больший безумец чем она.
I have no idea where your plates are, you lunatic! Я понятия не имею, где твои клише, безумец!
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted by the fantasy of an empire... that reclaims her former might, her former size. Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере... Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
The Shepherd Lake Lunatic could be right here among us, ready to kill again! Безумец Пастушьего Озера может быть среди нас, готовый убить снова!
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
Babi! This lunatic just asked me to marry him! Баби, этот ненормальный только что сделал мне предложение!
Babi! This lunatic just asked me to marry him! Этот ненормальный только что предложил мне выйти за него!
Why do you talk like a lunatic? Ты говоришь, как ненормальный.
Worried sick is how I've been, and then you pop in here like some sort of a lunatic, playing games, asking me how I've been. С ума схожу от беспокойства, вот как, а ты выскакиваешь, как ненормальный, дурачишься, спрашиваешь, как я.
I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because Я не ненормальный псих, мистер МакНалли, но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня... я ничего не говорю потому что
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. Чокнутый на крыше этого судна держит в руках Хадрон Инфорсер.
Well, when you do, and your precious little angel gets knifed by a lunatic, then you'll understand my anger. Ну, когда будут, и когда вашего драгоценного ангелочка зарежет какой-то чокнутый, тогда вы поймете, как я зол.
The question is, this guy, this lunatic, is he good for the Hammer? Вопрос таков: этот парень, чокнутый, нужен ли он Хаммеру?
This is an Internet lunatic. Это чокнутый из интернета.
We can't have a lunatic ex-SEAL running around the city wreaking havoc. Нельзя, чтобы по городу бегал чокнутый бывший котик и сеял хаос.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал.
That lunatic dropped me off. Этот помешанный высадил меня.
The man's a lunatic, a maroon. Вот и все Этот человек помешанный
He's a lying, power hungry lunatic. Он лживый, помешанный на власти психопат.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
A very popular unofficial client (lunatic) allows users to take advantage of the special features provided by their processor(s) such as SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, and AVX to allow for faster processing. Очень популярный неофициальный клиент (lunatic) позволяет пользователям использовать специальные функции, предоставляемые их процессорами, такими как SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 и AVX, чтобы обеспечить более быструю обработку.
On 14 June 2009, West Ryder Pauper Lunatic Asylum reached No. 1 in the UK Albums Chart, spending two weeks there. 14 июня 2009 года West Ryder Pauper Lunatic Asylum достиг первой позиции в UK Albums Chart и оставался на ней две недели.
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск...
The two had known each other since an early age, and prior to forming Lunatic Calm, they also played in several bands with Thom Yorke (Radiohead frontman), namely Headless Chickens and Flicker Noise. Саймон и Говард знали друг друга с раннего возраста и до формирования «Lunatic Calm» они играли в нескольких группах с Томом Йорком (лидер «Radiohead»), включая «Headless Chickens» и «Flicker Noise».
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
Some lunatic set fire to the visitors' room. Какой-то придурок поджёг комнату для посетителей.
You lunatic, how could you do that? Ты придурок, как ты мог сделать такое?
It's over, you goddamn lunatic! Всё пропало, придурок чертов!
Added to which, you land me with that lunatic Wooster as a son-in-law. Мало того, придурок Вустер достанется мне в качестве зятя.
Больше примеров...