Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
I may be a socialist, but I'm not a lunatic. Может, я и социалист, но я не сумасшедший.
Then this lunatic pretends to tell me the weather for the next five days. А затем этот сумасшедший делает вид, что рассказывает мне о погоде на ближайшие пять дней.
You know, it took me a while to realize that Tandy wasn't a dangerous lunatic, but in fact the man of my dreams. Мне потребовалось время, чтобы понять, что Тэнди вовсе не сумасшедший, а мужчина моей мечты.
Wait, are you telling me that my lunatic, deadbeat dad was like you? Подожди, ты говоришь мне, что мой сумасшедший, не платящий налоги, папа, был как ты?
I know you're a lunatic. Я знаю, ты сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
If that lunatic gets more guns, that's it. Если этот псих получит больше оружия, то это конец.
They all think you're a dangerous lunatic, Они все думают, что ты опасный псих,
Look at him, he's wearing normal clothing, the lunatic! Вы посмотрите на него, он надел обычную одежду, псих!
I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because Я не ненормальный псих, мистер МакНалли, но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня... я ничего не говорю потому что
An absolute lunatic, he is. Он законченный псих! Генри?
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
I don't want another lunatic in my family, I've got enough. Мне не нужен еще один лунатик в семье, с меня достаточно.
I'm not a lunatic. Я же не лунатик.
That boy's an absolute lunatic. Этот малый совершенный лунатик.
I feel like a lunatic... А я как лунатик...
But I'd say we've some kind of psychological lunatic wandering freely in Devon. Но я бы сказала, что по Девону разгуливает какой-то лунатик.
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
That lunatic is about to invade Soviet territory. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
But it just may be a lunatic Но, возможно, я как раз тот безумец
And that man you've made your pet, my father, well, he's more of a lunatic than she is. И этот человек, которого ты сделала своим питомцем, мой отец, он еще больший безумец чем она.
I have no idea where your plates are, you lunatic! Я понятия не имею, где твои клише, безумец!
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
Maybe, but Leo thinks he's a lunatic. Возможно, но Лео думает, что он ненормальный.
Lucky for us, the lunatic only killed himself. К счастью, этот ненормальный убил только себя.
Why do you talk like a lunatic? Ты говоришь, как ненормальный.
Worried sick is how I've been, and then you pop in here like some sort of a lunatic, playing games, asking me how I've been. С ума схожу от беспокойства, вот как, а ты выскакиваешь, как ненормальный, дурачишься, спрашиваешь, как я.
I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because Я не ненормальный псих, мистер МакНалли, но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня... я ничего не говорю потому что
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
That lunatic Forest hit me, he must have freed him. Этот чокнутый Форест ударил меня, и видимо освободил его.
Is it because of the justice, you lunatic! А ты пришел сюда из-за справедливости, чокнутый?
The question is, this guy, this lunatic, is he good for the Hammer? Вопрос таков: этот парень, чокнутый, нужен ли он Хаммеру?
The owner is a lunatic. Хозяин - просто чокнутый!
He's a mad man, a lunatic. Он безумец, чокнутый.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
That man is a hypochondriac and a lunatic, and I apologize. Этот человек ипохондрик и помешанный, а я прошу прощения.
Here comes every lunatic in California. Сюда приходит каждый помешанный в Калифорнии.
Maybe, but I could say that I didn't come forward earlier because I was protecting Tori from finding out that her father was a lunatic, or... Возможно, но я могла бы сказать, что не пришла раньше, потому что удерживала Тори, чтобы она не узнала, что ее отец помешанный, или...
We have a lunatic at gate 9. Помешанный у ворот номер 9.
He's a lying, power hungry lunatic. Он лживый, помешанный на власти психопат.
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск...
Carter is a music engineering producer and assistant to Dan the Automator, who co-produced West Ryder Pauper Lunatic Asylum and Velociraptor! Картер - звукоинженер и продюсер, сотрудничавший с Дэниелем Накамурой, который спродюсировал West Ryder Pauper Lunatic Asylum и Velociraptor!.
The two had known each other since an early age, and prior to forming Lunatic Calm, they also played in several bands with Thom Yorke (Radiohead frontman), namely Headless Chickens and Flicker Noise. Саймон и Говард знали друг друга с раннего возраста и до формирования «Lunatic Calm» они играли в нескольких группах с Томом Йорком (лидер «Radiohead»), включая «Headless Chickens» и «Flicker Noise».
A four-volume sound drama album series, Lunatic Festa, was released in Japan between August and November 1996 featuring the Japanese voice actors performing skits and songs in-character, as well as arranged music tracks from the game. Музыкальный альбом Lunatic Festa, состоящий из четырёх частей, был выпущен в Японии в период между августом и ноябрём 1996 года при участии японских актёров, озвучивших некоторые сценки из игры и песни.
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
Some lunatic set fire to the visitors' room. Какой-то придурок поджёг комнату для посетителей.
But he's already dead, you lunatic. Но он уже умер, придурок!
This lunatic almost had you arrested because of a pinball machine! Этот придурок чуть не арестовал вас из-за игрового автомата.
Hey, Doc, I just lost my girl, I got fired, and I got a raving lunatic who's trying to sabotage my career, so coming in for surgery doesn't really gel with my calendar right now. Слушайте, док, моя девушка уехала, меня уволили, и плюс один придурок пытается похоронить мою карьеру, поэтому операция как-то слегка не вписывается в мое расписание.
Больше примеров...