Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
Your Domenico is here, the lunatic from Bagno Vignoni Послушай, здесь твой Доменико Ну, тот сумасшедший из Баньо Виньоле
A lunatic costs the state, four marks a day. Один сумасшедший стоит стране четыре марки в день.
Still don't explain why you acted like a lunatic. Это не объясняет, почему ты вел себя как сумасшедший.
Central City's going to hell in a handbasket because this lunatic Zoom is running around killing folks, and you got my daughter on the front lines. Централ Сити катится ко всем чертям из-за этого того, что этот сумасшедший Зум тут бегает и убивает людей, а ты поставил мою дочь в первые ряды.
I don't know what this Doctor's qualifications are, but if you ask me, the man's a lunatic. Я не знаю, какая докторская степень у этого Доктора, но по мне, он попросту сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
The lunatic actually waved a gun in my face. Этот псих едва не ткнул мне пушку в лицо.
That lunatic will not be our king. Этот псих никогда не станет нашим королём.
You know, I thought this place was weird, but a lunatic in the attic? Знаете, это имение казалось мне странным, но чтобы псих на чердаке...
Loser and lunatic, you two are made for each other. Он лузер, ты псих, компания вышла что надо!
I'm not a deranged lunatic, Mr. McNally, but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because Я не ненормальный псих, мистер МакНалли, но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня... я ничего не говорю потому что
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
You would have heard me screaming like a lunatic. Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик.
Stanley, you've got to stop driving like a lunatic or I'll let them take you to jail. Стэнли, ты должна прекратить водить как лунатик или ты окажешься в тюрьме.
Bob and Nipsey, talent, Lunatic Larry, producer. Боб и Нипси - ведущие, Лунатик Ларри - звукорежиссёр.
The way she drives, like a lunatic. Она водит машину как лунатик.
A Martian, a lunatic, a Venusian... Марсианин, лунатик, того.
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
Suarez is a lunatic, but Venezuela is still a major source for petroleum. Суарес - безумец, но Венесуэла по-прежнему, остается основным источником добычи нефти.
What the hell are you doing, you lunatic? Какого лешего ты творишь, безумец?
The lunatic howling at all hours of every night, depriving you of the joy of nocturnal wool gathering. А тут еще этот безумец еженощно воет часами, лишая вас радости ночных сновидений.
This guy's a lunatic. Этот парень - безумец.
He's a mad man, a lunatic. Он безумец, чокнутый.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
That lunatic with the mask and the sword? Этот ненормальный с мечом и в маске?
Babi! This lunatic just asked me to marry him! Баби, этот ненормальный только что сделал мне предложение!
Why is he getting so choked up about some lunatic who's trying to kill him? Почему его так беспокоит какой-то ненормальный, который пытался его убить?
Why didn't you call, you lunatic? Ты чего не позвонил, ненормальный?
I mean, all it really takes is one lunatic, one Pol Pot, one Nero, one apple-wielding, overworked, unappreciative, but genuinely kind of a nice guy who has access to that kind of power to make it all go away. Все что нужно, всего лишь один ненормальный, один Пол Пот, один Нерон, с яблоком наперевес, переутомившийся, недооцененный, но в целом хороший парень, который бы захотел избавиться от своих проблем.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
That lunatic Forest hit me, he must have freed him. Этот чокнутый Форест ударил меня, и видимо освободил его.
Is it because of the justice, you lunatic! А ты пришел сюда из-за справедливости, чокнутый?
Have we established if either Temple or this lunatic Collier are here, with the kids and the wife? Есть подтверждение, что Темпл или этот чокнутый Кольер здесь, с детьми и женой?
Rod is not a lunatic, Dad. Род не чокнутый, пап.
He told the man that offered him $5,000 over his price that no one in his right mind would do that and he wouldn't have a lunatic living in his house. Ной сказал, что 5 тысяч долларов сверху может предложить лишь тот, ...у кого мозги набекрень, и он не хочет, чтобы в его доме жил чокнутый.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
That man is a hypochondriac and a lunatic, and I apologize. Этот человек ипохондрик и помешанный, а я прошу прощения.
Hamlet telling Rosencrantz and Guildenstern that although he may act the part of a lunatic, he still has his wits about him. Гамлет говорит Розенкранцу и Гильденстерну, что, несмотря на то, что он может отчасти вести себя как помешанный, у него по-прежнему есть разум.
Maybe, but I could say that I didn't come forward earlier because I was protecting Tori from finding out that her father was a lunatic, or... Возможно, но я могла бы сказать, что не пришла раньше, потому что удерживала Тори, чтобы она не узнала, что ее отец помешанный, или...
Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
West Ryder Pauper Lunatic Asylum received positive reviews from music critics. Альбом West Ryder Pauper Lunatic Asylum получил положительные отзывы от критиков.
On 14 June 2009, West Ryder Pauper Lunatic Asylum reached No. 1 in the UK Albums Chart, spending two weeks there. 14 июня 2009 года West Ryder Pauper Lunatic Asylum достиг первой позиции в UK Albums Chart и оставался на ней две недели.
Carter is a music engineering producer and assistant to Dan the Automator, who co-produced West Ryder Pauper Lunatic Asylum and Velociraptor! Картер - звукоинженер и продюсер, сотрудничавший с Дэниелем Накамурой, который спродюсировал West Ryder Pauper Lunatic Asylum и Velociraptor!.
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
A four-volume sound drama album series, Lunatic Festa, was released in Japan between August and November 1996 featuring the Japanese voice actors performing skits and songs in-character, as well as arranged music tracks from the game. Музыкальный альбом Lunatic Festa, состоящий из четырёх частей, был выпущен в Японии в период между августом и ноябрём 1996 года при участии японских актёров, озвучивших некоторые сценки из игры и песни.
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
Anyone who would laugh at a recital is probably some sort of lunatic, anyway. Всяк, кто хохочет на сольном концерте скорее всего придурок, по любому.
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
Some lunatic set fire to the visitors' room. Какой-то придурок поджёг комнату для посетителей.
Hey, Doc, I just lost my girl, I got fired, and I got a raving lunatic who's trying to sabotage my career, so coming in for surgery doesn't really gel with my calendar right now. Слушайте, док, моя девушка уехала, меня уволили, и плюс один придурок пытается похоронить мою карьеру, поэтому операция как-то слегка не вписывается в мое расписание.
Slow down, you fucking lunatic! Притормози, ты долбаный придурок.
Больше примеров...