| He just ran downstairs like a lunatic. | Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице. |
| It's probably some lunatic, I assume. | Может какой-то лунатик, мало ли. |
| You must look like a lunatic. | Ты должно быть выглядишь как лунатик. |
| I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic. | Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик. |
| Well, my dad's a lunatic. | Ладно, мой дед - лунатик. |
| Cara's been missing for 24 hours, and that lunatic already killed Lexi. | Кэра пропала больше 24 часов назад, а этот лунатик уже убил Лекси. |
| If it was, the radiation would have turned it into a raging lunatic. | Если бы это было, то излучение будет иметь превратили его в бушующий лунатик. |
| You drive like a lunatic too. | А ещё ты водишь, как лунатик. |
| The next rabid lunatic pops up, I'll send him your way. | Как появится следующий бешеный лунатик, я пошлю его к вам. |
| I don't want another lunatic in my family, I've got enough. | Мне не нужен еще один лунатик в семье, с меня достаточно. |
| What the hell were you doing racing off like a lunatic when... | Саймон, о чём, чёрт побери, ты думал, убегая, как лунатик, когда... |
| One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic, what. | Никто еще не был награжден этой медалью за то, что паниковал как какой-нибудь лунатик. |
| I'm attacked by some lunatic who bites me. | На меня напал какой-то лунатик, да ещё и покусал. |
| A lunatic who, by the way, still hasn't been caught. | Лунатик, которого, кстати, до сих пор не поймали. |
| I had some lunatic at PD talking about a people-eater. | У меня в участке один лунатик, болтающий о людоеде. |
| Hefina Heddon, you drive like a bloody lunatic. | Хефина Хеддон, ты водишь как чокнутый лунатик. |
| A lunatic who has access to our house. | Лунатик, у которого есть доступ к нашему дому. |
| You would have heard me screaming like a lunatic. | Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик. |
| There's a lunatic inside demanding to be taken to some place called Level 3. | Там какой-то лунатик требует, чтобы его отвели в какое-то место под названием "уровень З". |
| As far as I'm concerned, we don't sleep until this lunatic roasts. | И я считаю, что мы не будем спать, пока этот лунатик на свободе. |
| Your parents must think I'm a lunatic. | Твои родителе наверное думают, что я лунатик |
| Every time I try to depend on you, you start acting like a total lunatic. | Каждый раз, когда я прошу тебя о чем-то, ты ведешь себя как лунатик. |
| This lunatic strapped a bomb to her neck, and Mike - | Этот лунатик прикрепил бомбу к её шее, а Майк... |
| According to Twitter, your runaway lunatic, Victoria Grayson, just emerged from her air BB in hell or whatever hole she crawled out of. | Согласно твиттеру, твой сбежавший лунатик, Виктория Грэйсон, только что вышла из своего полупансиона в аду или из какой дыры она там вылезла... |
| One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic, what. | Никому ещё не давали медаль за махание крыльями как лунатик. |