He just ran downstairs like a lunatic. |
Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице. |
It's probably some lunatic, I assume. |
Может какой-то лунатик, мало ли. |
You must look like a lunatic. |
Ты должно быть выглядишь как лунатик. |
I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic. |
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик. |
Well, my dad's a lunatic. |
Ладно, мой дед - лунатик. |
Cara's been missing for 24 hours, and that lunatic already killed Lexi. |
Кэра пропала больше 24 часов назад, а этот лунатик уже убил Лекси. |
If it was, the radiation would have turned it into a raging lunatic. |
Если бы это было, то излучение будет иметь превратили его в бушующий лунатик. |
You drive like a lunatic too. |
А ещё ты водишь, как лунатик. |
The next rabid lunatic pops up, I'll send him your way. |
Как появится следующий бешеный лунатик, я пошлю его к вам. |
I don't want another lunatic in my family, I've got enough. |
Мне не нужен еще один лунатик в семье, с меня достаточно. |
What the hell were you doing racing off like a lunatic when... |
Саймон, о чём, чёрт побери, ты думал, убегая, как лунатик, когда... |
One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic, what. |
Никто еще не был награжден этой медалью за то, что паниковал как какой-нибудь лунатик. |
I'm attacked by some lunatic who bites me. |
На меня напал какой-то лунатик, да ещё и покусал. |
A lunatic who, by the way, still hasn't been caught. |
Лунатик, которого, кстати, до сих пор не поймали. |
I had some lunatic at PD talking about a people-eater. |
У меня в участке один лунатик, болтающий о людоеде. |
Hefina Heddon, you drive like a bloody lunatic. |
Хефина Хеддон, ты водишь как чокнутый лунатик. |
A lunatic who has access to our house. |
Лунатик, у которого есть доступ к нашему дому. |
You would have heard me screaming like a lunatic. |
Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик. |
There's a lunatic inside demanding to be taken to some place called Level 3. |
Там какой-то лунатик требует, чтобы его отвели в какое-то место под названием "уровень З". |
As far as I'm concerned, we don't sleep until this lunatic roasts. |
И я считаю, что мы не будем спать, пока этот лунатик на свободе. |
Your parents must think I'm a lunatic. |
Твои родителе наверное думают, что я лунатик |
Every time I try to depend on you, you start acting like a total lunatic. |
Каждый раз, когда я прошу тебя о чем-то, ты ведешь себя как лунатик. |
This lunatic strapped a bomb to her neck, and Mike - |
Этот лунатик прикрепил бомбу к её шее, а Майк... |
According to Twitter, your runaway lunatic, Victoria Grayson, just emerged from her air BB in hell or whatever hole she crawled out of. |
Согласно твиттеру, твой сбежавший лунатик, Виктория Грэйсон, только что вышла из своего полупансиона в аду или из какой дыры она там вылезла... |
One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic, what. |
Никому ещё не давали медаль за махание крыльями как лунатик. |