Paul and Ludwig shared their passion for Richard Wagner and the theatre. |
Пауль разделял страсть короля Людвига к творчеству Рихарда Вагнера и к театру. |
After the war, Slotta began his hormone research at the Chemical Institute in Breslau, Germany, under the guidance of Professor Ludwig Fraenkel. |
После войны он начал свои исследования гормонов в химическом институте в Бреслау (Германия) под руководством профессора Людвига Френкеля. |
Then, he became a Professor at Institute for Physical Chemistry, Ludwig Maximilians University of Munich (1973-1986). |
Был также профессором в институте физической химии Университета имени Людвига Максимилиана в Мюнхене (1973-1986). |
Since 1968 studies in philosophy and the history of art at Ludwig Maximilian University in Munich, Germany. |
С 1968 года изучал философию и историю искусств в Университете Людвига Максимилиана в Мюнхене, Германия. |
In 1929, he took a call and became ordinarius professor at the Ludwig Maximilians University of Munich, successor to Wilhelm Wien. |
В 1929 году он становится ординарным профессором в Мюнхенском университете имени Людвига Максимилиана, преемником Вильгельма Вина. |
He raised his grandson and successor Ludwig Wilhelm. |
Он воспитал своего внука и преемника Людвига Вильгельма. |
He then burns Ludwig's body, as he was infected. |
Затем он поджигает тело Людвига, так как тот тоже был заражен спорами. |
Ludwig's philhellenism was in fact grounded in the conviction that the Greek revolt against Ottoman rule represented the return of antique Hellenic virtue. |
Филэллинизм Людвига был в действительности основан на убеждении что Греческое восстание против османского ига представляет возвращение античной Эллинской добродетели. |
Many leading health researchers, including Kelly Brownell, David Ludwig, and Walter Willett, have documented these problems. |
Многие ведущие исследователи здоровья, включая Келли Браунелла, Дэвида Людвига, и Уолтера Уиллетта, описывают эти проблемы. |
He studied painting with Ludwig Thiersch and Raffaelo Ceccoli. |
Он учился живописи у Людвига Тьерха и Рафаэлло Чеколли. |
The education of her two sons, Karl Friedrich and Wilhelm Ludwig, was taken over by her mother-in-law, Magdalena Wilhelmine of Württemberg. |
Воспитание двух её сыновей, Карла Фридриха и Вильгельма Людвига, легло на плечи её свекрови Магдалены Вильгельмины Вюртембергской. |
He was an older brother to botanist Theodor Friedrich Ludwig Nees von Esenbeck (1787-1837). |
Он был старшим братом ботаника Теодора Фридриха Людвига Неса фон Эзенбека (1787-1837). |
Joseph Haydn and Ludwig van Beethoven meet for the first time. |
Первая встреча Йозефа Гайдна и Людвига ван Бетховена. |
Influenced by Ludwig Wittgenstein, Toulmin devoted his works to the analysis of moral reasoning. |
Находясь под влиянием идей австрийского философа Людвига Витгенштейна, Тулмин посвятил свои работы анализу морального основания. |
Yes, Justice Ludwig will be missed. |
Да, судьи Людвига будет не хватать. |
They married in 1870, after a scandalous affair which almost cost him Ludwig's patronage. |
Они поженились в 1870 году после скандального романа, который едва не стоил ему покровительства Людвига. |
Some of the cash came from Ludwig, the rest from private donations. |
Какие-то средства поступили от Людвига, остальные - от частных лиц. |
Joseph Kalmer and Ludwig Hyun in the book Abessinien estimate that over 20% of 245 million coins minted until 1931 ended up in Ethiopia. |
По оценке Йозефа Калмера (Joseph Kalmer) и Людвига Хюна (Ludwig Hyun) в книге "Abessinien" (Абиссиния), свыше 20 % из 245 миллионов монет, отчеканенных до 1931 года, оказалось в Абиссинии. |
The working group met concurrently with the Joint Meeting on 25 and 26 March 2008, with Mr. J. Ludwig as Chair. |
Эта Группа заседала одновременно с Совместным совещанием 25-26 марта 2008 года под председательством г-на Й. Людвига. |
Ygor decides to find Ludwig, the second son of Henry Frankenstein, to help the monster regain his strength. |
Игорь решает найти Людвига, второго сына Франкенштейна, чтобы тот помог монстру. |
The European anthem is based on the prelude to "The Ode to Joy", 4th movement of Ludwig van Beethoven's Symphony No. 9. |
Европейский гимн основан на прелюдии к «Оде к радости», 4 части симфонии Nº 9 Людвига ван Бетховена. |
Owing to the personal preference of Ludwig I there was initially a strong focus on paintings of German Romanticism and the Munich School. |
В соответствии с художественными предпочтениями Людвига I изначально большую часть экспозиции составляли работы мюнхенской школы живописи и немецких романтиков. |
Instead, Joinville suggested his nephews, Gaston, Count of Eu, and Prince Ludwig August of Saxe-Coburg and Gotha as suitable choices for the imperial princesses. |
Вместо него принц Жуанвиль предложил своих племянников - графа Гастона д'Э и принца Людвига Августа Саксен-Кобург-Готского - в качестве подходящих вариантов для имперских принцесс. |
Ms. Yeargin, what was the basis for the investigation into Justice Ludwig? |
Мисс Яргин, на чем было основано расследование в отношении судьи Людвига? |
We started looking into the deceased because of the basketball games, but... we continued our investigation because of Justice Ludwig's financial troubles. |
Мы начали расследовать покойного из-за баскетбольных игр, но... мы продолжили расследование из-за финансовых проблем судьи Людвига. |