Southern Louisiana is geographically and politically part of the South, but its cuisine is probably best understood as having only mild Southern influences. |
Южная Луизиана является политической и географической частью Юга США, однако общие тенденции кухни юга слабо влияют на кухню Луизианы. |
It is found in much of Louisiana, where it reaches the Gulf of Mexico (in fresh water). |
Его можно также обнаружить на большей части территории Луизианы, где он достигает Мексиканского залива (в пресной воде). |
One source of books was the library of Louisiana Polytechnic Institute (now Louisiana Tech University). |
Обучался в колледже штата Луизиана и Политехническом институте Луизианы (ныне университет Louisiana Tech University). |
With regard to outreach and community involvement, FEMA and the State of Louisiana sponsored "Louisiana Speaks" to involve survivors in the disaster recovery planning process. |
ФЕМА и администрация штата Луизиана выступили организаторами программы по информированию и вовлечению местного населения под названием "Голоса Луизианы", призванной подключить переживших бедствие людей к планированию мер по ликвидации его последствий. |
On September 15, 1977, the entire collection of the New Orleans Jazz Museum was donated to the people of Louisiana and became The New Orleans Jazz Club Collections of the Louisiana State Museum. |
15 сентября 1977 года вся коллекция новоорлеанского джазового музея была подарена жителям Луизианы и впоследствии стала частью коллекции Джаз Клуба Нового Орлеана в Музее Штата Луизианы. |
He included it in his collected Strange True Stories of Louisiana (1890). |
Наиболле известная её книга «Странные истинные истории Луизианы» (1889). |
In Cameron Parish, Louisiana the Office of Emergency Preparedness ordered a mandatory evacuation, where Sheriff's deputies also erected roadblocks. |
Управление по чрезвычайным ситуациям Луизианы распорядилось провести обязательную эвакуацию жителей прихода Кэмерон, поручив при этом шерифу прихода расставить блок-посты на дорогах. |
From 1827 to 1832 was a member of the Louisiana House of Representatives, serving as speaker in 1831 - 1832. |
С 1827 по 1832 год Мутон был членом Палаты представителей Луизианы, в том числе в 1831-1832 годах - её спикером. |
In the western Atlantic, this species is represented by a handful of specimens from Massachusetts, North Carolina, Louisiana, Tobago, Brazil, and Argentina. |
В западной части Атлантики эти акулы изредка попадаются у берегов Массачусетса, Северной Каролины, Луизианы, Тобаго, Бразилии и Аргентины. |
He translated into Spanish the Livingston Code (penal code of Louisiana) in order to adapt it to the country. |
В это время он перевёл на испанский язык Гражданский кодекс Луизианы, рассчитывая, что его удастся адаптировать к условиям молодой страны. |
You know the Governor of Louisiana declared war on vampires last night? |
Ты знаешь, что губернатор Луизианы прошлой ночью объявил вампирам войну? |
As the United States attorney for eastern Louisiana, I waive venue... |
Ваша честь, как федеральный прокурор Восточного округа Луизианы я представляю его здесь. |
I told you, they was killed by Felton Norris, who then stole my truck, Louisiana license plate Larry-Charlie... ie-8-M-2. |
Я говорил тебе, их убил Фелтон Норрис, который потом угнал мой грузовик, номерной знак Луизианы, Ларри-Чарли... |
This species has not been reported east of the Mississippi River in the past 50 years, despite historical evidence of a nursery area off Louisiana. |
За последние 50 лет Carcharhinus porosus не встречались к востоку от реки Миссисипи, несмотря на исторические свидетельства существования природных питомников этого вида в прибрежной зоне Луизианы. |
Girl who taught herself to read in a Louisiana swamp house, got into Harvard at 15, goes deep-sea diving in her spare time. |
Девочка, которая выучилась читать сама в лачуге где-то на болотах Луизианы? Поступила в Гарвард в 15 лет, занимается глубоководным нырянием в свободное от работы время. |
But for each and every one of you... in our small corner of Louisiana! |
А для каждого из вас во всех уголках Луизианы! |
Who I also am is the progeny of the King of Louisiana, who happens to be out of town, which pretty much makes me the queen. |
Также я наследница Короля Луизианы, который пока находится вне города, что практически делает меня королевой. |
My parents barely ever leave Louisiana, and they're flying out to Paris tomorrow, and they have a last-minute layover in New York. |
Родители в кои-то веки выбрались из Луизианы и завтра вылетают в Париж, и у них пересадка в Нью-Йорке. |
It was organized December 7, 1862, from troops in the Department of Mississippi and East Louisiana, including the short-lived Army of West Tennessee. |
Она была сформирована 7 декабря 1862 года из частей департамента Миссисипи и Восточной Луизианы и в неё была включена недолго просуществовавшая Западнотеннессийская армия. |
When Bernardo de Gálvez, the colonial Governor of Spanish Louisiana received word of this on the 21 July, he immediately began to secretly plan offensive operations. |
Когда Бернардо де Гальвес, колониальный губернатор Луизианы, 21 июля получил из Испании эти новости, он сразу же тайно начал планировать наступательные операции. |
All right... let's get every newspaper we can every newspaper in Louisiana for the last two months. |
Мы должны достать все газеты Луизианы за последние 2 месяца которые мы только можем. |
Male recruits from the 8th, 9th and 12th recruiting districts (areas west of the Mississippi River except Louisiana and including parts of Illinois, Indiana, Wisconsin and Michigan) are sent to MCRD San Diego. |
Рекруты-мужчины из 8, 9, 12-го округов набора (областей к западу от Миссисипи за исключением Луизианы и включая части Иллинойса, Индианы, Висконсина и Мичигана) отправляются в Сан-Диего. |
When they made themselves known to us, this office, my family, the good people of Louisiana, we welcomed them with all the generosity, acceptance, and Southern hospitality this great state's always been known for. |
Когда они раскрыли свое существование, правительство, моя семья, добрые люди Луизианы, мы приняли их со всем великодушием, одобрением и южным гостеприимством, которым славится этот штат. |
In the meantime, the State Attorney General and the FBI have discredited rumors that the accused was in some way related to the family of Louisiana Senator Edwin Tuttle. |
В то же время, генеральный прокурор штата и ФБР Опровергли слухи о том, что обвиняемый был в какой-либо степени связан с семьей сенатора от Луизианы Эдвина Таттла. |
I have reams of documents on a farmer in Iowa, and a cotton grower in Louisiana... and... a chemist in New York. |
У меня есть куча документов на фермера в штате Айова, производителя хлопка из Луизианы... и химика из Нью-Йорка. |